1 added
7 removed
Original
2026-01-01
Modified
2026-02-21
1
<p><a>#Руководства</a></p>
1
<p><a>#Руководства</a></p>
2
<ul><li>25 июн 2024</li>
2
<ul><li>25 июн 2024</li>
3
<li>0</li>
3
<li>0</li>
4
</ul><p>Рассказали о требованиях Telegram к кастомным языкам и показали на скриншотах, как сделать такой язык. Поделились подборкой готовых кастомных языков.</p>
4
</ul><p>Рассказали о требованиях Telegram к кастомным языкам и показали на скриншотах, как сделать такой язык. Поделились подборкой готовых кастомных языков.</p>
5
<p>Иллюстрация: Катя Павловская для Skillbox Media</p>
5
<p>Иллюстрация: Катя Павловская для Skillbox Media</p>
6
<p>Журналист и копирайтер. Создаёт коммерческий контент для компаний из разных сфер и пишет о полезных сервисах для москвичей. В свободное время любит учиться - например, однажды прошла курс "Копирайтер с нуля до PRO" в Skillbox.</p>
6
<p>Журналист и копирайтер. Создаёт коммерческий контент для компаний из разных сфер и пишет о полезных сервисах для москвичей. В свободное время любит учиться - например, однажды прошла курс "Копирайтер с нуля до PRO" в Skillbox.</p>
7
<p>Официально Telegram поддерживает 29 языков интерфейса, включая русский. Кроме этих языков, можно создать и установить в интерфейсе Telegram собственные языки, недоступные в настройках по умолчанию.</p>
7
<p>Официально Telegram поддерживает 29 языков интерфейса, включая русский. Кроме этих языков, можно создать и установить в интерфейсе Telegram собственные языки, недоступные в настройках по умолчанию.</p>
8
<p>Когда пользователь устанавливает кастомный язык, меняется перевод фраз, которые используются внутри мессенджера. Например, в личном чате вместо стандартного "был(а) недавно" может появиться "едва след простыл", а вместо "удалить сообщение" - "сжечь".</p>
8
<p>Когда пользователь устанавливает кастомный язык, меняется перевод фраз, которые используются внутри мессенджера. Например, в личном чате вместо стандартного "был(а) недавно" может появиться "едва след простыл", а вместо "удалить сообщение" - "сжечь".</p>
9
<p>В этом материале рассказываем, как создать и добавить в приложение кастомный язык.</p>
9
<p>В этом материале рассказываем, как создать и добавить в приложение кастомный язык.</p>
10
<ul><li><a>Какие требования</a>Telegram предъявляет к кастомным языкам</li>
10
<ul><li><a>Какие требования</a>Telegram предъявляет к кастомным языкам</li>
11
<li><a>Как создать</a>свой язык в Telegram</li>
11
<li><a>Как создать</a>свой язык в Telegram</li>
12
<li>Почему кастомный язык<a>может не установиться и как это исправить</a></li>
12
<li>Почему кастомный язык<a>может не установиться и как это исправить</a></li>
13
<li><a>Как сменить</a>язык в Telegram</li>
13
<li><a>Как сменить</a>язык в Telegram</li>
14
<li><a>Где скачать</a>готовые кастомные языки: подборка</li>
14
<li><a>Где скачать</a>готовые кастомные языки: подборка</li>
15
</ul><p>Перед созданием кастомного языка рекомендуем ознакомиться с <a>правилами</a>, которые Telegram просит учитывать. Эти требования довольно абстрактные, поэтому не ограничивают творческие порывы создателей языков:</p>
15
</ul><p>Перед созданием кастомного языка рекомендуем ознакомиться с <a>правилами</a>, которые Telegram просит учитывать. Эти требования довольно абстрактные, поэтому не ограничивают творческие порывы создателей языков:</p>
16
<ul><li>Согласованность. У одних и тех же функций и значений слов должны быть одинаковые названия в приложениях для всех операционных систем: Android, iOS, Windows, macOS.</li>
16
<ul><li>Согласованность. У одних и тех же функций и значений слов должны быть одинаковые названия в приложениях для всех операционных систем: Android, iOS, Windows, macOS.</li>
17
<li>Естественность. Не обязательно придерживаться английского оригинала. В некоторых случаях лучше создать понятное описание функций на родном языке.</li>
17
<li>Естественность. Не обязательно придерживаться английского оригинала. В некоторых случаях лучше создать понятное описание функций на родном языке.</li>
18
<li>Знакомый контекст. Создавая кастомный язык, используйте названия, которые уже знакомы аудитории, - те, что употребляют в других мессенджерах, приложениях или браузерах.</li>
18
<li>Знакомый контекст. Создавая кастомный язык, используйте названия, которые уже знакомы аудитории, - те, что употребляют в других мессенджерах, приложениях или браузерах.</li>
19
<li>Красота изложения. Стремитесь к чистоте языка - соблюдайте стилистику, не допускайте грамматических и орфографических ошибок, избегайте сокращений и используйте гендерно нейтральный язык. Например, вместо "жил(а)" придумайте слово, которое бы не указывало на пол пользователя.</li>
19
<li>Красота изложения. Стремитесь к чистоте языка - соблюдайте стилистику, не допускайте грамматических и орфографических ошибок, избегайте сокращений и используйте гендерно нейтральный язык. Например, вместо "жил(а)" придумайте слово, которое бы не указывало на пол пользователя.</li>
20
<li>Подходящий размер. Количество символов во фразе вашего кастомного языка должно соответствовать количеству символов, предусмотренных Telegram. Это относится ко всему, что написано в интерфейсе Telegram. Например, у фразы "Пользователь пригласил вас в секретный чат" на разных языках есть лимит символов, за пределы которого нельзя выходить.</li>
20
<li>Подходящий размер. Количество символов во фразе вашего кастомного языка должно соответствовать количеству символов, предусмотренных Telegram. Это относится ко всему, что написано в интерфейсе Telegram. Например, у фразы "Пользователь пригласил вас в секретный чат" на разных языках есть лимит символов, за пределы которого нельзя выходить.</li>
21
</ul><p>Telegram стремится к тому, чтобы интерфейс на всех языках был лаконичным. С этим связаны ещё четыре требования:</p>
21
</ul><p>Telegram стремится к тому, чтобы интерфейс на всех языках был лаконичным. С этим связаны ещё четыре требования:</p>
22
<ul><li>Кастомный текст не должен занимать две строки, если в оригинале только одна.</li>
22
<ul><li>Кастомный текст не должен занимать две строки, если в оригинале только одна.</li>
23
<li>Каждое слово должно помещаться в отведённое для него место без сокращений и переносов на новую строку.</li>
23
<li>Каждое слово должно помещаться в отведённое для него место без сокращений и переносов на новую строку.</li>
24
<li>Нужно избегать "подвешивания" слов - ситуаций, когда на новой строке остаётся всего одно или два слова.</li>
24
<li>Нужно избегать "подвешивания" слов - ситуаций, когда на новой строке остаётся всего одно или два слова.</li>
25
<li>Использовать более короткие слова, чтобы было меньше переносов; если короткие слова не подходят, длинные нужно поставить в начале строки.</li>
25
<li>Использовать более короткие слова, чтобы было меньше переносов; если короткие слова не подходят, длинные нужно поставить в начале строки.</li>
26
</ul><p>Перейдите на <a>платформу переводов Telegram</a>и следуйте инструкции.</p>
26
</ul><p>Перейдите на <a>платформу переводов Telegram</a>и следуйте инструкции.</p>
27
<p><strong>Шаг 1. Авторизуйтесь.</strong>На открывшейся странице нажмите Login - кнопка находится в верхнем меню справа. Введите свой номер телефона, нажмите Next и подтвердите вход через аккаунт Telegram, в котором уже авторизовались на другом устройстве.</p>
27
<p><strong>Шаг 1. Авторизуйтесь.</strong>На открывшейся странице нажмите Login - кнопка находится в верхнем меню справа. Введите свой номер телефона, нажмите Next и подтвердите вход через аккаунт Telegram, в котором уже авторизовались на другом устройстве.</p>
28
Авторизируйтесь по номеру телефона<em>Скриншот: Telegram / Skillbox Media</em>Авторизируйтесь по номеру телефона<em>Скриншот: Telegram / Skillbox Media</em><p><strong>Шаг 2. Выполните подготовку.</strong>На открывшейся странице в меню слева найдите пункт Other languages, кликните по нему.</p>
28
Авторизируйтесь по номеру телефона<em>Скриншот: Telegram / Skillbox Media</em>Авторизируйтесь по номеру телефона<em>Скриншот: Telegram / Skillbox Media</em><p><strong>Шаг 2. Выполните подготовку.</strong>На открывшейся странице в меню слева найдите пункт Other languages, кликните по нему.</p>
29
В меню слева кликните на Other languages<em>Скриншот: Telegram / Skillbox Media</em><p>Появится окно с перечнем доступных языков. В нижней части окна будет строка Add a new language - нажмите на неё.</p>
29
В меню слева кликните на Other languages<em>Скриншот: Telegram / Skillbox Media</em><p>Появится окно с перечнем доступных языков. В нижней части окна будет строка Add a new language - нажмите на неё.</p>
30
В открывшемся окне кликните на Add a new language<em>Скриншот: Telegram / Skillbox Media</em><p>Далее задайте для своего языка базовые настройки. Определите и укажите:</p>
30
В открывшемся окне кликните на Add a new language<em>Скриншот: Telegram / Skillbox Media</em><p>Далее задайте для своего языка базовые настройки. Определите и укажите:</p>
31
<ul><li>Short Name - короткое название языка.</li>
31
<ul><li>Short Name - короткое название языка.</li>
32
<li>Name - название языка на английском языке.</li>
32
<li>Name - название языка на английском языке.</li>
33
<li>Native Name - название на языке, который вы создаёте;</li>
33
<li>Native Name - название на языке, который вы создаёте;</li>
34
<li>Base Language - язык, который будет использоваться для отображения непереводимых слов и для определения правил множественного числа.</li>
34
<li>Base Language - язык, который будет использоваться для отображения непереводимых слов и для определения правил множественного числа.</li>
35
</ul><p>После заполнения формы кликните на Save language.</p>
35
</ul><p>После заполнения формы кликните на Save language.</p>
36
Задайте настройки для кастомного языка и сохраните их<em>Скриншот: Telegram / Skillbox Media</em><p><strong>Шаг 3. Переведите оригинальные фразы, использующиеся в Telegram, на свой язык.</strong>После этого в меню слева в разделе Languages кликните на название языка, который вы создали.</p>
36
Задайте настройки для кастомного языка и сохраните их<em>Скриншот: Telegram / Skillbox Media</em><p><strong>Шаг 3. Переведите оригинальные фразы, использующиеся в Telegram, на свой язык.</strong>После этого в меню слева в разделе Languages кликните на название языка, который вы создали.</p>
37
В меню слева выберите созданный язык<em>Скриншот: Telegram / Skillbox Media</em><p>Выберите версию приложения, интерфейс которой нужно перевести. Интерфейс Telegram на разных платформах различается, поэтому перевод нужно будет адаптировать для каждой платформы.</p>
37
В меню слева выберите созданный язык<em>Скриншот: Telegram / Skillbox Media</em><p>Выберите версию приложения, интерфейс которой нужно перевести. Интерфейс Telegram на разных платформах различается, поэтому перевод нужно будет адаптировать для каждой платформы.</p>
38
<p>Доступны такие платформы: Android, iOS, TDesktop, macOS, Android X, Web K, Web A, Unigram. Выберите нужную и в появившемся окне нажмите на Start translating.</p>
38
<p>Доступны такие платформы: Android, iOS, TDesktop, macOS, Android X, Web K, Web A, Unigram. Выберите нужную и в появившемся окне нажмите на Start translating.</p>
39
Выберите версию мессенджера, для которой будете создавать язык интерфейса<em>Скриншот: Telegram / Skillbox Media</em><p>После этого возле иконок выбранных платформ появится точное количество фраз, которые нужно перевести. В нашем примере это 6014 фраз для macOS и 5029 для Telegram Desktop. Кликните по одному из вариантов, чтобы перейти к настройкам языка.</p>
39
Выберите версию мессенджера, для которой будете создавать язык интерфейса<em>Скриншот: Telegram / Skillbox Media</em><p>После этого возле иконок выбранных платформ появится точное количество фраз, которые нужно перевести. В нашем примере это 6014 фраз для macOS и 5029 для Telegram Desktop. Кликните по одному из вариантов, чтобы перейти к настройкам языка.</p>
40
Рядом с иконками платформ отобразится цифра - это точное количество фраз, которые нужно перевести<em>Скриншот: Telegram / Skillbox Media</em><p>Все слова разделены на категории, которые есть в Telegram. В скобках указано количество слов для перевода:</p>
40
Рядом с иконками платформ отобразится цифра - это точное количество фраз, которые нужно перевести<em>Скриншот: Telegram / Skillbox Media</em><p>Все слова разделены на категории, которые есть в Telegram. В скобках указано количество слов для перевода:</p>
41
<ul><li>Log in (91) - вход.</li>
41
<ul><li>Log in (91) - вход.</li>
42
<li>Chat list (118) - список чатов.</li>
42
<li>Chat list (118) - список чатов.</li>
43
<li>Private chats (571) - личные переписки.</li>
43
<li>Private chats (571) - личные переписки.</li>
44
<li>Groups and channels (1057) - группы и каналы.</li>
44
<li>Groups and channels (1057) - группы и каналы.</li>
45
<li>Profile (151) - профиль.</li>
45
<li>Profile (151) - профиль.</li>
46
<li>Settings (1062) - настройки.</li>
46
<li>Settings (1062) - настройки.</li>
47
<li>Stories (166) - истории.</li>
47
<li>Stories (166) - истории.</li>
48
<li>Camera and media (89) - камера и медиа.</li>
48
<li>Camera and media (89) - камера и медиа.</li>
49
<li>Bots and payments (160) - боты и платежи.</li>
49
<li>Bots and payments (160) - боты и платежи.</li>
50
<li>Passport (160) - паспорт.</li>
50
<li>Passport (160) - паспорт.</li>
51
<li>General (928) - общие настройки.</li>
51
<li>General (928) - общие настройки.</li>
52
<li>Unsorted (866) - несортированные.</li>
52
<li>Unsorted (866) - несортированные.</li>
53
</ul><p>В категории Untranslated собраны все элементы, которые ещё не переведены.</p>
53
</ul><p>В категории Untranslated собраны все элементы, которые ещё не переведены.</p>
54
Все непереведённые элементы хранятся в категории Untranslated<em>Скриншот: Telegram / Skillbox Media</em><p>Начать перевод можно с любой категории. Кликните по желаемой, и вы увидите список фраз для перевода. Возле каждой есть скриншоты с изображением места, где эти фразы находится в мессенджере.</p>
54
Все непереведённые элементы хранятся в категории Untranslated<em>Скриншот: Telegram / Skillbox Media</em><p>Начать перевод можно с любой категории. Кликните по желаемой, и вы увидите список фраз для перевода. Возле каждой есть скриншоты с изображением места, где эти фразы находится в мессенджере.</p>
55
Фразы для перевода разбиты на категории<em>Скриншот: Telegram / Skillbox Media</em><p>Нажимайте на фразы по очереди и меняйте текст. Учтите, что количество символов в каждой фразе ограничено. После ввода перевода не забывайте сохранять его - для этого нужно нажимать на кнопку Submit and apply.</p>
55
Фразы для перевода разбиты на категории<em>Скриншот: Telegram / Skillbox Media</em><p>Нажимайте на фразы по очереди и меняйте текст. Учтите, что количество символов в каждой фразе ограничено. После ввода перевода не забывайте сохранять его - для этого нужно нажимать на кнопку Submit and apply.</p>
56
В карточке каждой фразы есть скриншот, на котором видно, где эта фраза расположена в мессенджере. Введите свой перевод в строку Add translation и сохраните результат<em>Скриншот: Telegram / Skillbox Media</em><p>Проделайте аналогичные действия с каждой фразой в оставшихся категориях, а затем с фразами для других платформ Telegram - при необходимости.</p>
56
В карточке каждой фразы есть скриншот, на котором видно, где эта фраза расположена в мессенджере. Введите свой перевод в строку Add translation и сохраните результат<em>Скриншот: Telegram / Skillbox Media</em><p>Проделайте аналогичные действия с каждой фразой в оставшихся категориях, а затем с фразами для других платформ Telegram - при необходимости.</p>
57
<p>Не обязательно переводить все фразы - те, что вас устраивают, можно оставить без изменений.</p>
57
<p>Не обязательно переводить все фразы - те, что вас устраивают, можно оставить без изменений.</p>
58
<p><strong>Шаг 4. Поменяйте язык интерфейса на кастомный.</strong>Вернитесь на главную страницу<a>платформы переводов</a>и в меню слева нажмите на созданный вами язык.</p>
58
<p><strong>Шаг 4. Поменяйте язык интерфейса на кастомный.</strong>Вернитесь на главную страницу<a>платформы переводов</a>и в меню слева нажмите на созданный вами язык.</p>
59
<p>Найдите раздел Sharing link и скопируйте ссылку - по ней можно будет найти созданный язык.</p>
59
<p>Найдите раздел Sharing link и скопируйте ссылку - по ней можно будет найти созданный язык.</p>
60
Скопируйте ссылку на свой язык, чтобы поделиться ей с друзьями и подписчиками<em>Скриншот: Telegram / Skillbox Media</em><p>На этой же странице можно добавить авторов перевода - для этого нужно нажать кнопку Add Translators или изменить перевод с помощью кнопки Edit. А если кликнуть по кнопке "Use Telegram in [название языка]", язык установится в вашу версию приложения.</p>
60
Скопируйте ссылку на свой язык, чтобы поделиться ей с друзьями и подписчиками<em>Скриншот: Telegram / Skillbox Media</em><p>На этой же странице можно добавить авторов перевода - для этого нужно нажать кнопку Add Translators или изменить перевод с помощью кнопки Edit. А если кликнуть по кнопке "Use Telegram in [название языка]", язык установится в вашу версию приложения.</p>
61
На этой странице можно указать автора перевода, изменить настройки и сделать язык языком интерфейса в своей версии Telegram<em>Скриншот: Telegram / Skillbox Media</em><p>Нажмите на кнопку "Открыть приложение Telegram".</p>
61
На этой странице можно указать автора перевода, изменить настройки и сделать язык языком интерфейса в своей версии Telegram<em>Скриншот: Telegram / Skillbox Media</em><p>Нажмите на кнопку "Открыть приложение Telegram".</p>
62
Дайте согласие на открытие Telegram<em>Скриншот: Telegram / Skillbox Media</em><p>В Telegram подтвердите смену языка - для этого нажмите "Применить язык".</p>
62
Дайте согласие на открытие Telegram<em>Скриншот: Telegram / Skillbox Media</em><p>В Telegram подтвердите смену языка - для этого нажмите "Применить язык".</p>
63
Подтвердите смену языка интерфейса на кастомный<em>Скриншот: Telegram / Skillbox Media</em><p>Готово! Ваш кастомный язык установлен в вашей версии Telegram.</p>
63
Подтвердите смену языка интерфейса на кастомный<em>Скриншот: Telegram / Skillbox Media</em><p>Готово! Ваш кастомный язык установлен в вашей версии Telegram.</p>
64
Так выглядит кастомный язык внутри приложения<em>Скриншот: Telegram / Skillbox Media</em><p>Если после всех этапов новый язык в приложении не появился, не расстраивайтесь. Сделайте вот что:</p>
64
Так выглядит кастомный язык внутри приложения<em>Скриншот: Telegram / Skillbox Media</em><p>Если после всех этапов новый язык в приложении не появился, не расстраивайтесь. Сделайте вот что:</p>
65
<ul><li>Подождите 3-5 минут. Приложению нужно дать время на локализацию. Если переведённых фраз много, может потребоваться больше времени.</li>
65
<ul><li>Подождите 3-5 минут. Приложению нужно дать время на локализацию. Если переведённых фраз много, может потребоваться больше времени.</li>
66
<li>Обновите Telegram. Возможно, язык не устанавливается, потому что ваша версия приложения устарела.</li>
66
<li>Обновите Telegram. Возможно, язык не устанавливается, потому что ваша версия приложения устарела.</li>
67
<li>Убедитесь, что вы создали язык именно для той платформы, на которой его используете. Например, если вы создали язык только для Telegram Desktop, а пытаетесь установить его в приложение на телефоне, ничего не получится.</li>
67
<li>Убедитесь, что вы создали язык именно для той платформы, на которой его используете. Например, если вы создали язык только для Telegram Desktop, а пытаетесь установить его в приложение на телефоне, ничего не получится.</li>
68
</ul><p>Также проблема может быть в работе вашего устройства. Попробуйте перезагрузить его, а затем запустите Telegram и смените язык на кастомный повторно.</p>
68
</ul><p>Также проблема может быть в работе вашего устройства. Попробуйте перезагрузить его, а затем запустите Telegram и смените язык на кастомный повторно.</p>
69
<p>Вернуться к привычному языку интерфейса Telegram можно в любой момент. Перейдите в настройки приложения и далее в раздел "Язык".</p>
69
<p>Вернуться к привычному языку интерфейса Telegram можно в любой момент. Перейдите в настройки приложения и далее в раздел "Язык".</p>
70
Изменить язык в интерфейса мессенджера можно в настройках<em>Скриншот: Telegram / Skillbox Media</em>Изменить язык в интерфейса мессенджера можно в настройках<em>Скриншот: Telegram / Skillbox Media</em><p>Из списка выберите нужный вам язык. Когда вы перейдёте на него, ваш кастомный язык продолжит отображаться в перечне доступных языков. Вернуться к нему вы сможете в любое время.</p>
70
Изменить язык в интерфейса мессенджера можно в настройках<em>Скриншот: Telegram / Skillbox Media</em>Изменить язык в интерфейса мессенджера можно в настройках<em>Скриншот: Telegram / Skillbox Media</em><p>Из списка выберите нужный вам язык. Когда вы перейдёте на него, ваш кастомный язык продолжит отображаться в перечне доступных языков. Вернуться к нему вы сможете в любое время.</p>
71
Выбираем нужный язык и кликаем по его названию. Готово!<em>Скриншот: Telegram / Skillbox Media</em><p>Не собираетесь тратить время на создание собственного языка, но хотите сделать интерфейс Telegram интереснее? Можно скачать и установить кастомные языки, которые создали другие пользователи.</p>
71
Выбираем нужный язык и кликаем по его названию. Готово!<em>Скриншот: Telegram / Skillbox Media</em><p>Не собираетесь тратить время на создание собственного языка, но хотите сделать интерфейс Telegram интереснее? Можно скачать и установить кастомные языки, которые создали другие пользователи.</p>
72
<p>Вот небольшая подборка таких языков:</p>
72
<p>Вот небольшая подборка таких языков:</p>
73
<ul><li><a>Kotlin</a> - язык для любителей котиков с тематическими мемами и шутками.</li>
73
<ul><li><a>Kotlin</a> - язык для любителей котиков с тематическими мемами и шутками.</li>
74
<li><a>New slang</a> - современный сленг.</li>
74
<li><a>New slang</a> - современный сленг.</li>
75
<li><a>Terezi Pyrope</a> - язык Терези Пайроп, персонажа веб-комикса Homestuck.</li>
75
<li><a>Terezi Pyrope</a> - язык Терези Пайроп, персонажа веб-комикса Homestuck.</li>
76
<li><a>Jabka kwak</a> - жабий язык.</li>
76
<li><a>Jabka kwak</a> - жабий язык.</li>
77
<li><a>Prerevolutionary</a> - дореволюционный язык.</li>
77
<li><a>Prerevolutionary</a> - дореволюционный язык.</li>
78
-
</ul><p>Хотите стать востребованным специалистом с высокой зарплатой?</p>
78
+
</ul><a><b>Бесплатный тест: какая профессия вам подходит?</b>Узнайте ответ за 8 минут и пройдите бесплатную консультацию профориентолога. К тесту!</a>
79
-
<p>Откройте доступ к 5 бесплатным курсам по IT, дизайну, маркетингу и другим топовым направлениям. Определите, какая сфера вам ближе, и узнайте, как в неё попасть.</p>
80
-
<p><a>Пройти курс</a></p>
81
-
<p>Мечтаете работать в IT, но не знаете, с чего начать?</p>
82
-
<p>Откройте доступ к 4 бесплатным IT-курсам. Попробуйте себя в Java, Python, тестировании ПО, SQL и Excel. Определите, какое направление вам подходит, и получите подарки.</p>
83
-
<p><a>Пройти курс</a></p>
84
-
<a><b>Хотите попасть в IT? ➞</b>Пройдите 4 бесплатных курса по топовым направлениям IT. Определите, какая сфера вам ближе, и сделайте первый шаг к новой профессии. Пройти курс→</a>