HTML Diff
0 added 0 removed
Original 2026-01-01
Modified 2026-02-21
1 <p>Об отставке президента Института учебных программ и оценивания О Сун-гыля<a>сообщило</a>издание Korea Herald.</p>
1 <p>Об отставке президента Института учебных программ и оценивания О Сун-гыля<a>сообщило</a>издание Korea Herald.</p>
2 <p>13 декабря 372 тысячи выпускников и старшеклассников корейских школ<a>сдавали</a>традиционный Сунын (также известен как CSAT) - как и российский ЕГЭ, это одновременно выпускной экзамен из школы и вступительный в вузы. О таких экзаменах говорят как об испытаниях "с высокими ставками", потому что от их итогов многое зависит. Южнокорейский экзамен известен сложностью и строгими правилами. Все предметы сдают в течение одного дня: в одно время участники по всей Корее последовательно пишут тесты по корейскому языку, математике, английскому языку, выбранному предмету и истории.</p>
2 <p>13 декабря 372 тысячи выпускников и старшеклассников корейских школ<a>сдавали</a>традиционный Сунын (также известен как CSAT) - как и российский ЕГЭ, это одновременно выпускной экзамен из школы и вступительный в вузы. О таких экзаменах говорят как об испытаниях "с высокими ставками", потому что от их итогов многое зависит. Южнокорейский экзамен известен сложностью и строгими правилами. Все предметы сдают в течение одного дня: в одно время участники по всей Корее последовательно пишут тесты по корейскому языку, математике, английскому языку, выбранному предмету и истории.</p>
3 <p>В стране относятся к Суныну настолько серьёзно, что на время теста по английскому языку даже задерживают вылет и прилёт самолётов в местные аэропорты - задания включают аудирование, и считается, что шум двигателей может помешать выпускникам.</p>
3 <p>В стране относятся к Суныну настолько серьёзно, что на время теста по английскому языку даже задерживают вылет и прилёт самолётов в местные аэропорты - задания включают аудирование, и считается, что шум двигателей может помешать выпускникам.</p>
4 <p>Именно экзамен по английскому языку и вызвал проблемы в этом году. Уже на следующий день после теста появились отзывы самих выпускников, их учителей и экспертов о том, что он <a>оказался</a>слишком сложным. Притом что задания подразумевали выбор из нескольких вариантов (то есть это были в прямом смысле тесты), с некоторыми из них на экзамене не справился практически никто.</p>
4 <p>Именно экзамен по английскому языку и вызвал проблемы в этом году. Уже на следующий день после теста появились отзывы самих выпускников, их учителей и экспертов о том, что он <a>оказался</a>слишком сложным. Притом что задания подразумевали выбор из нескольких вариантов (то есть это были в прямом смысле тесты), с некоторыми из них на экзамене не справился практически никто.</p>
5 <p>Например, в одном из заданий приводилось рассуждение о взглядах Иммануила Канта на закон. Их сопоставляли с взглядами Томаса Гоббса, а от выпускников требовалось выбрать правильную концовку для абзаца. Многие не справились из-за того, что в последнем предложении в тексте задания стояло отрицание, и большинство участников его не заметили и выбрали варианты, соответствующие описанным в задании взглядам, тогда как верной была фраза с противоположным смыслом. Но учитывая, что экзаменуемым пришлось сосредоточиться на таком сложном смысловом содержании текста, ничего удивительного, что отрицательная формулировка от их внимания ускользнула. В другом задании<a>использовалось</a>слово culturtainment (приблизительно можно перевести как "развлечение культурой"), которое ещё не стало общеупотребительным в английском языке и не было знакомо изучавшим его школьникам.</p>
5 <p>Например, в одном из заданий приводилось рассуждение о взглядах Иммануила Канта на закон. Их сопоставляли с взглядами Томаса Гоббса, а от выпускников требовалось выбрать правильную концовку для абзаца. Многие не справились из-за того, что в последнем предложении в тексте задания стояло отрицание, и большинство участников его не заметили и выбрали варианты, соответствующие описанным в задании взглядам, тогда как верной была фраза с противоположным смыслом. Но учитывая, что экзаменуемым пришлось сосредоточиться на таком сложном смысловом содержании текста, ничего удивительного, что отрицательная формулировка от их внимания ускользнула. В другом задании<a>использовалось</a>слово culturtainment (приблизительно можно перевести как "развлечение культурой"), которое ещё не стало общеупотребительным в английском языке и не было знакомо изучавшим его школьникам.</p>
6 <p>Канта вообще оказалось слишком много на экзамене этого года,<a>отметили</a>выпускники: интерпретировать пересказы его философских позиций пришлось и на экзамене по корейскому языку, и на тестах по выбору. Но самой сложной стала часть по английскому языку: только 3% участников этого года смогли набрать по ней максимальные баллы в диапазоне 90-100. Как<a>сообщается</a>, это худший результат с 2018 года. Среди тех, кто сдал экзамен существенно хуже пробников и теперь не сможет воспользоваться его результатами при поступлении в вузы, оказалось много школьных отличников.</p>
6 <p>Канта вообще оказалось слишком много на экзамене этого года,<a>отметили</a>выпускники: интерпретировать пересказы его философских позиций пришлось и на экзамене по корейскому языку, и на тестах по выбору. Но самой сложной стала часть по английскому языку: только 3% участников этого года смогли набрать по ней максимальные баллы в диапазоне 90-100. Как<a>сообщается</a>, это худший результат с 2018 года. Среди тех, кто сдал экзамен существенно хуже пробников и теперь не сможет воспользоваться его результатами при поступлении в вузы, оказалось много школьных отличников.</p>
7 <p>Глава института, разработавшего тест, признал свою ответственность за то, что экзамен не позволил объективно оценить способности выпускников, и уволился. Но на судьбу участников этого года его увольнение вряд ли повлияет. Родители многих из них уже готовятся оплачивать дополнительную подготовку детей к экзамену следующего года в частных школах.</p>
7 <p>Глава института, разработавшего тест, признал свою ответственность за то, что экзамен не позволил объективно оценить способности выпускников, и уволился. Но на судьбу участников этого года его увольнение вряд ли повлияет. Родители многих из них уже готовятся оплачивать дополнительную подготовку детей к экзамену следующего года в частных школах.</p>
8 <p>Ранее южнокорейскую систему образования<a>назвали</a>одной из самых "жёстких в мире" как раз из-за вступительного экзамена в вузы: считается, что от результатов этого испытания зависит не только то, в какой университет попадёт выпускник, но и какую работу он в итоге получит и какое займёт положение в обществе. Словом - почти вся жизнь. Более того, даже отлично сданного теста для поступления в университет теперь стало недостаточно: в последнее время корейские вузы<a>начали</a>отказывать в приёме абитуриентам, которые ранее участвовали в школьной травле. Буллинг, отмеченный в записях личных дел поступающих, во многих университетах считается основанием снизить им баллы.</p>
8 <p>Ранее южнокорейскую систему образования<a>назвали</a>одной из самых "жёстких в мире" как раз из-за вступительного экзамена в вузы: считается, что от результатов этого испытания зависит не только то, в какой университет попадёт выпускник, но и какую работу он в итоге получит и какое займёт положение в обществе. Словом - почти вся жизнь. Более того, даже отлично сданного теста для поступления в университет теперь стало недостаточно: в последнее время корейские вузы<a>начали</a>отказывать в приёме абитуриентам, которые ранее участвовали в школьной травле. Буллинг, отмеченный в записях личных дел поступающих, во многих университетах считается основанием снизить им баллы.</p>
9 <p>Больше интересного про образование ― в нашем <a>телеграм-канале</a>. Подписывайтесь!</p>
9 <p>Больше интересного про образование ― в нашем <a>телеграм-канале</a>. Подписывайтесь!</p>
10  
10