5 великих книг с иллюстрациями известных художников
2026-02-21 16:35 Diff

#подборки

  • 14 сен 2021
  • 0

«Божественная комедия» в акварели, чёрно-белые сказки братьев Гримм и «Саломея» в стиле эротических японских гравюр — в нашей подборке.

Wikimedia Commons / Polina Vari для Skillbox Media

Искусствовед и автор. Пишет о дизайне, искусстве, истории компаний и не только. Любит сферу образования, пересечение культур и иностранные языки. Ходит в музеи, чтобы отдохнуть от рутины. Живёт между Москвой и Парижем.

Картины знаменитых художников можно увидеть не только в галереях по всему миру, но и в книгах — живописцы уже несколько веков иллюстрируют шедевры литературы, показывая их под необычным углом и открывая новые смыслы.

Мы объединили в подборку пять великих книг, переосмысленных художниками. Смотрите, изучайте приёмы и техники мастеров, анализируйте рисунки в сочетании с текстом и отдельно от него. Словом, вдохновляйтесь.

Вергилий, Данте и три зверя: рысь (символ сладострастия), лев (гордость) и волчица (корыстолюбие). Иллюстрация: Уильям Блейк / иллюстрация к поэме «Божественная комедия» Данте Алигьери

О книге

Данте Алигьери — флорентийский поэт, писатель, философ. Главное его произведение — эпическая поэма «Божественная комедия». В ней Данте рассказывает историю своего путешествия через Ад, Чистилище и Рай. Это аллегория постепенного очищения и восхождения души к Богу.

Сначала главного героя сопровождает древнеримский поэт Вергилий, а затем возлюбленная Данте Беатриче.

О художнике

Уильям Блейк (1757–1827) — английский художник, гравёр и поэт, автор философско-мистических поэм. Он учился сначала в рисовальной школе, потом в гравировальной мастерской, но посещать Академию художеств отказался — там нужно было писать с натуры, а это, по его мнению, ограничивало творческую свободу.

При жизни Блейк почти не был признан как художник. Он зарабатывал гравюрами, а литературное и живописное творчество оставлял для себя и ближнего круга. Он сам иллюстрировал свои тексты и изобрёл новую технику — рельефный офорт.

Об иллюстрациях

В 1824 году пейзажист Джон Линнелл — друг Блейка — заказал ему серию акварельных иллюстраций к «Божественной комедии». Тогда художнику было уже 67 лет. Он начал работу, но не успел закончить её.

Сохранились 102 иллюстрации, большинство — в технике карандаша и акварели, и семь гравюр. Некоторые работы незаконченные. Почти все изображения иллюстрируют песни «Ада», и лишь часть из них — «Чистилище» и «Рай».

Второй круг (сладострастники). Знаменитые любовники Франческа да Римини и Паоло Малатеста. Иллюстрация: Уильям Блейк / иллюстрация к поэме «Божественная комедия» Данте АлигьериМинос, назначающий грешникам степень наказания. Иллюстрация: Уильям Блейк / иллюстрация к поэме «Божественная комедия» Данте АлигьериПока Данте спит, Святая Лючия переносит его к вратам Чистилища. Иллюстрация: Уильям Блейк / иллюстрация к поэме «Божественная комедия» Данте АлигьериБеатриче обращается к Данте из колесницы. Иллюстрация: Уильям Блейк / иллюстрация к поэме «Божественная комедия» Данте Алигьери

Иллюстрации Блейка — самостоятельные произведения, но их содержание интересно сопоставлять с конкретными стихами поэмы. Почти на всех рисунках узнаваемы два персонажа: Данте в красном и его проводник Вергилий — в синем.

Блейк выполнял иллюстрации в три этапа. Сначала он делал рисунок карандашом, затем закрашивал его акварелью и завершал тушью, чтобы подчеркнуть контуры.

Данте и его проводник Вергилий у ворот Ада с надписью «Оставь надежду всяк сюда входящий». Иллюстрация: Уильям Блейк / иллюстрация к поэме «Божественная комедия» Данте АлигьериСимон-волхв — он предлагал апостолам деньги за то, чтобы они научили его «низводить святой дух» на людей. Иллюстрация: Уильям Блейк / иллюстрация к поэме «Божественная комедия» Данте АлигьериБог, от которого исходят Девять Кругов. Иллюстрация: Уильям Блейк / иллюстрация к поэме «Божественная комедия» Данте Алигьери

В иллюстрациях Блейк показал сложность, метафоричность текста и потусторонний характер поэмы — то, что лежит за пределами человеческого познания.

Один из инструментов художника — свет, благодаря которому он передаёт атмосферу загробных царств. Блейк переходит от драматических контрастов Ада к лунному свету и полярным сияниям Чистилища до эфирного света Рая.

Фронтиспис — рисунок перед первой страницей книги — к «Дону Кихоту». Герой изображён среди своих видений из рыцарских романов. Иллюстрация: Гюстав Доре / иллюстрация к роману «Дон Кихот» Мигеля де Сервантеса

О книге

Произведение испанского писателя Мигеля де Сервантеса Сааведра «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский» — пародия на средневековые рыцарские романы: главный герой начитался их, погрузился в мир фантазии и возомнил себя рыцарем, долг которого — искоренять зло и вершить добро.

Когда воображаемый мир Дон Кихота сталкивается с реальностью, это одновременно и комично, и трагично. Такой эффект возникает, например, в знаменитой сцене, в которой главный герой сражается с ветряными мельницами.

О художнике

Гюстав Доре (1832–1883) — французский художник, скульптор, гравёр и один из главных иллюстраторов XIX века. Он рисовал с раннего детства, но так и не получил профильного образования. Зато он много практиковался, изучал картины старых мастеров в залах Лувра и старинные гравюры в Национальной библиотеке в Париже.

Доре иллюстрировал Библию, роман «Гаргантюа и Пантагрюэль» Франсуа Рабле, «Божественную комедию» Данте, «Потерянный рай» Джона Мильтона, «Сказки» Шарля Перро и многие другие произведения.

Об иллюстрациях

Гюстав Доре сделал 377 иллюстраций к роману Сервантеса, а мастер Элиодор Пизан выгравировал их в технике ксилографии.

Сам Гюстав Доре дважды ездил в Испанию, видел местную природу и архитектуру, деревенские танцы, бои быков. Он перенёс в иллюстрации образы крестьян, уличных музыкантов, рыбаков и комедиантов, чтобы правдиво передать испанский колорит.

Дон Кихот отправляется в странствие. Фото: Национальная библиотека Франции

Иллюстрации Доре можно разделить на две группы. Первая — листы, действие на которых происходит ночью. На них тёмный фон, а Дон Кихот предстаёт в лесу, в горах над пропастью. За счёт контраста темноты и лунного света Доре создаёт фантастическую атмосферу. Это рифмуется с тем, как воспринимает реальность сам герой: он принимает желаемое за действительное и в обычных явлениях и предметах нередко видит злые силы.

Чтобы создать эффект освещения на этих «ночных» листах, Доре использует такой приём: он расставляет яркие светлые пятна на фигурах, которые резко контрастируют с окружающей темнотой. От самых ярких частей к периферии свет постепенно рассеивается, мягко подсвечивая пространство вокруг, пока не уходит в чёрный цвет.

Встреча Дона Кихота и французского волшебника Мерлина. Иллюстрация: Гюстав Доре / иллюстрация к роману «Дон Кихот» Мигеля де СервантесаДон Кихот и Санчо Панса в горах Сьерра-Морена. Иллюстрация: Гюстав Доре / иллюстрация к роману «Дон Кихот» Мигеля де СервантесаДон Кихот принимает пустые доспехи за живого рыцаря. Иллюстрация: Гюстав Доре / иллюстрация к роману «Дон Кихот» Мигеля де Сервантеса

Вторая группа — это листы со светлым фоном. На них действие происходит днём, а сами сцены наполнены бытовыми подробностями, испанским колоритом, они переданы с юмором и иронией.

Когда иллюстрации Доре к «Дон Кихоту» увидел писатель и журналист Теофиль Готье, он воскликнул: «Какой дар! Какое богатство мысли, интуитивная глубина, какое проникновение в сердце различных вещей! Какое чувство реального и в то же время химерического!»

Борьба с ветряными мельницами. Иллюстрация: Гюстав Доре / иллюстрация к роману «Дон Кихот» Мигеля де СервантесаМельники вытаскивают Дон Кихота и Санчо Пансу из воды. Иллюстрация: Гюстав Доре / иллюстрация к роману «Дон Кихот» Мигеля де СервантесаДон Кихот, измученный в постели после ранений. Иллюстрация: Гюстав Доре / иллюстрация к роману «Дон Кихот» Мигеля де СервантесаСанчо Панса сожалеет о том, что променял заботу о своём осле на роль губернатора. Иллюстрация: Гюстав Доре / иллюстрация к роману «Дон Кихот» Мигеля де СервантесаСаломея с головой Иоанна Крестителя. Иллюстрация: Обри Бёрдслей / иллюстрация для пьесы «Саломея» Оскара УайльдаСаломея с головой Иоанна Крестителя. Иллюстрация: Обри Бёрдслей / иллюстрация для пьесы «Саломея» Оскара Уайльда

О книге

«Саломея» — трагедия английского писателя Оскара Уайльда.

В основе пьесы — история ветхозаветной героини Саломеи, падчерицы правителя Галилеи Ирода Антипы. Она соблазнила его, исполнив знаменитый Танец семи покрывал. За это Ирод пообещал исполнить любое её желание. Она потребовала голову пророка Иоанна Крестителя на серебряном блюде. Это была месть за то, что он публично осуждал адюльтер матери Саломеи.

Уайльд оттолкнулся от библейской истории, но переработал её. Он сохранил конфликт между матерью героини и Иоанном Крестителем. Однако Саломея в интерпретации Уайльда влюбилась в заключённого в тюрьму пророка, трижды просила разрешения коснуться его тела, поцеловать его волосы и губы, но он трижды отверг её. После исполнения Танца семи покрывал Саломея попросила принести ей голову Иоанна Крестителя. А получив её, стала целовать мёртвого в губы и произносить слова любви. Ирод, испытав ужас от этой сцены, приказал солдатам убить Саломею.

Из-за такой интерпретации библейского сюжета разгорелся скандал, и в Великобритании «Саломею» надолго запретили.

О художнике

Обри Бёрдслей (1872–1898) — английский художник, график, иллюстратор и поэт. Больше всего он известен своими иллюстрациями, сделанными чёрной тушью, с эротическими и гротескными мотивами. В них он передавал противоречивые человеческие чувства, одиночество, страх, желание и чувственное наслаждение.

Художественный критик Сергей Маковский так описал творчество Бёрдслея: «… чёрный алмаз с тонко отшлифованными гранями, с острым, холодным блеском, чёрный алмаз в филигранной оправе, восхищающий совершенством работы и в то же время наводящий жуткий трепет, словно талисман волшебника».

Об иллюстрациях

Бёрдслей создал 16 иллюстраций к «Саломее» Уайльда в 1894 году. Он нарисовал их тушью, но из-за чёткости линий и силуэтов можно подумать, что это гравюра.

Серия получилась эротической, и это отражало содержание пьесы. Однако такая откровенность противоречила викторианским нормам морали, по которым женский образ должен быть целомудренным. Впервые все иллюстрации Бёрдслея издали только в 1907 году.

В рисунках есть пара особенностей. Первая — в них заметна эстетика японских гравюр: крупные элементы, полностью залитые чёрным цветом, сочетаются с тонкими гибкими линиями. Бёрсдлей действительно вдохновлялся японским искусством, в том числе эротическими гравюрами сюнга.

«Луна». Иллюстрация: Обри Бёрдслея / иллюстрация для пьесы «Саломея» Оскара Уайльда«Юбка с павлиньим узором». Иллюстрация: Обри Бёрдслея / иллюстрация для пьесы «Саломея» Оскара Уайльда«Чёрная накидка». Иллюстрация: Обри Бёрдслея / иллюстрация для пьесы «Саломея» Оскара Уайльда

Вторая особенность — рисунки не повторяют буквально текст Уайльда. В них нет ни конкретного времени, ни места, ни зачастую сюжета. Бёрдслей вольно интерпретирует сцены пьесы.

Например, «Туалет Саломеи» по тексту выглядит так: рабыни приносят героине благовония и семь покрывал и снимают с её ног сандалии. У Бёрдслея обнажённая Саломея сидит перед зеркалом, на полочке стоят разные косметические принадлежности, и парикмахер в чёрной маске припудривает пышную причёску героини.

Интересная деталь: под полкой с косметикой Бёрдслей поместил книги Апулея, Бодлера, Верлена, Маркиза де Сада и Эмиля Золя — этого не было в тексте Уайльда и не могло быть по сюжету в целом.

«Платоническое оплакивание». Иллюстрация: Обри Бёрдслея / иллюстрация для пьесы «Саломея» Оскара Уайльда«Входит Иродиада». Иллюстрация: Обри Бёрдслея / иллюстрация для пьесы «Саломея» Оскара Уайльда«Туалет Саломеи». Иллюстрация: Обри Бёрдслея / иллюстрация для пьесы «Саломея» Оскара Уайльда«Саломея и Иоанн Креститель». Иллюстрация: Обри Бёрдслея / иллюстрация для пьесы «Саломея» Оскара Уайльда«Взгляд Ирода». Иллюстрация: Обри Бёрдслея / иллюстрация для пьесы «Саломея» Оскара Уайльда«Танец». Иллюстрация: Обри Бёрдслея / иллюстрация для пьесы «Саломея» Оскара Уайльда«Глава первая, в которой Алиса чуть не провалилась сквозь Землю». Иллюстрация: Сальвадор Дали / иллюстрация к сказке «Алиса в Стране чудес» Льюиса Кэрролла

О книге

«Алиса в Стране чудес» — сказка, которую в 1865 году написал математик-профессор Оксфорда, писатель и поэт Чарльз Лютвидж Доджсон. Он работал под псевдонимом Льюис Кэрролл.

В центре истории — семилетняя девочка Алиса, которая попадает сквозь кроличью нору в фантастический мир со странными существами. Но сказку любят не только дети. Взрослые, особенно читающие «Алису» в оригинале, замечают языковые, математические и философские шутки, а иногда и политическую сатиру. Так, образ Червонной Королевы, очень вероятно, пародировал королеву Викторию.

О художнике

Сальвадор Дали (1904–1989) — художник, график, скульптор, режиссёр, писатель и самый известный представитель сюрреализма.

Его живопись — ребус, в котором сны перемешаны с галлюцинациями, фетишами и религиозными символами. Его привлекали изменчивость образов и свобода ассоциаций, свой метод создания произведений он называл параноидально-критическим. Дали увлекался психоаналитическими теориями и вводил в своё творчество темы эротизма, смерти и разложения.

Художник намеренно создавал образ безумного гения, совершая эксцентричные выходки: он появлялся на публике с протухшей селедкой на шляпе и водил на поводке бородавочника.

Об иллюстрациях

В произведении Кэрролла много странностей, пространственных искажений и парадоксов, реальность переплетается со сном и фантазией. Неудивительно, что издательство Random House предложило проиллюстрировать эту историю сюрреалисту Дали.

Это было в 1969 году, художнику заказали рисунки для ограниченного тиража «Алисы в Стране чудес», который должен был выйти в серии «Книга месяца».

Художник сделал 12 иллюстраций — по одной к каждой главе плюс одну заглавную. Изображения выполнены в технике гелиогравюры.

«Глава вторая, в которой Алиса купается в слезах». Иллюстрация: Сальвадор Дали / иллюстрация к сказке «Алиса в Стране чудес» Льюиса Кэрролла«Глава третья, в которой происходит Кросс по Инстанциям и история с хвостиком». Иллюстрация: Сальвадор Дали / иллюстрация к сказке «Алиса в Стране чудес» Льюиса Кэрролла«Глава четвертая, в которой Тритон Билль вылетает в трубу».Иллюстрация: Сальвадор Дали / иллюстрация к сказке «Алиса в Стране чудес» Льюиса Кэрролла«Глава пятая, в которой Червяк дает полезные советы». Иллюстрация: Сальвадор Дали / иллюстрация к сказке «Алиса в Стране чудес» Льюиса Кэрролла«Глава шестая, в которой встречаются поросенок и перец». Иллюстрация: Сальвадор Дали / иллюстрация к сказке «Алиса в Стране чудес» Льюиса Кэрролла

Дали создал яркие изображения, на которых пространство зачастую абстрактно, а персонажи объединяются произвольно, как коллаж. Художник воплотил в иллюстрациях иррациональность сказки: здесь нет ни конкретных времени и пространства, ни явной логики, ни реалистичных пропорций.

В некоторые рисунки Дали ввёл образы из своей живописи. Например, изобразил Алису прыгающей на скакалке — такая героиня уже встречалась на его картине «Пейзаж с девушкой со скакалкой». Эта фигура есть на каждой из 12 иллюстраций. А знаменитые тающие часы из «Постоянства памяти» появились прямо в центре рисунка к «Чаепитию у шляпника».

«Глава седьмая, в которой пьют чай как ненормальные» (Чаепитие у шляпника). Иллюстрация: Сальвадор Дали / иллюстрация к сказке «Алиса в Стране чудес» Льюиса Кэрролла«Глава восьмая, в которой играют в крокет у Королевы». Иллюстрация: Сальвадор Дали / иллюстрация к сказке «Алиса в Стране чудес» Льюиса Кэрролла«Глава девятая, в которой рассказана история Деликатеса». Иллюстрация: Сальвадор Дали / иллюстрация к сказке «Алиса в Стране чудес» Льюиса Кэрролла

Всего вышло 2700 экземпляров «Алисы в Стране чудес» с иллюстрациями Дали, и для каждого художник подписал гравюры вручную.

В 2015 году, к 150-летию книги, издательство Princeton University Press перевыпустило сказку с иллюстрациями сюрреалиста.

«Откапывая стекло». Иллюстрация: Дэвид Хокни / иллюстрация к сказкам Братьев Гримм

О сказках

Это сборник народных немецких сказок, которые собрали лингвисты Якоб и Вильгельм Гримм. Они входили в кружок гейдельбергских романтиков, которые стремились возродить интерес к немецкому фольклору.

Братья ездили по Германии, общались с крестьянами и записывали с их слов сказки. Среди них известные «Гензель и Гретель», «Рапунцель», «Золушка», «Красная шапочка», «Бременские музыканты», «Мальчик с пальчик» и другие. Первое издание вышло в 1812 году.

О художнике

Дэвид Хокни (род. 1937) — британско-американский художник, представитель британского поп-арта: его яркий стиль ориентирован на язык рекламы.

Особенно известны его портреты и «калифорнийская серия», созданные в 1960-е годы. Самый узнаваемый мотив Хокни — бассейн с водой лазурного цвета. Последние десять лет художник использует новые технологии. Например, в 2021 году он создал 116 изображений на iPad, а затем распечатал их — в увеличенном виде на этих работах заметны все штрихи.

Об иллюстрациях

Хокни прочитал все сказки из сборников братьев Гримм — а их более 200. Он отобрал шесть из них, и в 1969 году создал к ним 39 иллюстраций в технике офорта. В 1970 художник выпустил книгу «Six Fairy Tales from the Brothers Grimm».

Иллюстрации Хокни чёрно-белые. Художник специально отказался от красок, ведь сказки братьев Гримм сами по себе зловещие, даже жестокие, герои встречают опасности, и не всегда добро в конце побеждает. Эту недетскую интонацию сказок и отражают мрачные рисунки Хокни.

«Мальчик, спрятанный в рыбе». Иллюстрация: Дэвид Хокни / иллюстрация к сказкам Братьев Гримм«В замке». Иллюстрация: Дэвид Хокни / иллюстрация к сказкам Братьев Гримм«Ведьма с маленькой Рапунцель». Иллюстрация: Дэвид Хокни / иллюстрация к сказкам Братьев Гримм

Художник использовал либо тёмный, либо белый фон. В первом случае все внимание сосредоточено на персонажах, их светлые лица и руки зловеще «подсвечиваются». А светлый пустой фон создаёт ощущение одиночества и неуютности, голого пространства.

Иногда состояние тревожности Хокни передаёт просто через неровные линии, проведённые как будто в спешке. Например, жуткое впечатление производит лежащий на верстаке нож с кривым контуром или колючий вихрь из соломы, который заполняет всё пространство комнаты.

«Прыжок чёрной кошки». Иллюстрация: Дэвид Хокни / иллюстрация к сказкам Братьев Гримм«Верстак, нож и огонь». Иллюстрация: Дэвид Хокни / иллюстрация к сказкам Братьев Гримм«Разыскиваемая принцесса». Иллюстрация: Дэвид Хокни / иллюстрация к сказкам Братьев Гримм«Комната, наполненная соломой». Иллюстрация: Дэвид Хокни / иллюстрация к сказкам Братьев Гримм

Изучайте также эти материалы для вдохновения:

Научитесь: Персонажная иллюстрация Узнать больше