0 added
0 removed
Original
2026-01-01
Modified
2026-02-21
1
<p>В издательстве "Альпина нон-фикшн"<a>вышла</a>книга "Стихи и вещи: как поэты Серебряного века стали иконами стиля" Екатерины Горпинко. Автор рассказывает, во что одевались Сергей Есенин, Анна Ахматова, Марина Цветаева и Владимир Маяковский. С разрешения издательства публикуем отрывок из книги - о домашнем облике Анны Ахматовой.</p>
1
<p>В издательстве "Альпина нон-фикшн"<a>вышла</a>книга "Стихи и вещи: как поэты Серебряного века стали иконами стиля" Екатерины Горпинко. Автор рассказывает, во что одевались Сергей Есенин, Анна Ахматова, Марина Цветаева и Владимир Маяковский. С разрешения издательства публикуем отрывок из книги - о домашнем облике Анны Ахматовой.</p>
2
<p><...></p>
2
<p><...></p>
3
<p>Шёлковый халат с драконом, о котором вспоминает художница, кимоно, стал отличительной чертой домашнего облика Ахматовой. "Дома появлялась в настоящих японских кимоно чёрного, тёмно-красного или тёмно-стального цвета. А под кимоно шились, как мы это называли, "подрясники“ из шёлка той же гаммы, но посветлее. Кроме Анны Андреевны, никто так не одевался, но ей очень шёл этот несуетливый покрой и глубокие цвета, тяжёлая фактура тканей", - вспоминал писатель Виктор Ардов. Кимоно появились в домашнем гардеробе Ахматовой, скорее всего, после поездки в Японию её третьего мужа, искусствоведа Николая Пунина. Известно, что позже кимоно привозили близкие из-за границы - после войны сын Лев Гумилёв из Германии и уже в 1960‑е младший брат, Виктор Горенко, из Америки. Вероятно, лиловый халат-ряса, о котором упоминалось выше, тоже представлял собою кимоно, но назывался халатом.</p>
3
<p>Шёлковый халат с драконом, о котором вспоминает художница, кимоно, стал отличительной чертой домашнего облика Ахматовой. "Дома появлялась в настоящих японских кимоно чёрного, тёмно-красного или тёмно-стального цвета. А под кимоно шились, как мы это называли, "подрясники“ из шёлка той же гаммы, но посветлее. Кроме Анны Андреевны, никто так не одевался, но ей очень шёл этот несуетливый покрой и глубокие цвета, тяжёлая фактура тканей", - вспоминал писатель Виктор Ардов. Кимоно появились в домашнем гардеробе Ахматовой, скорее всего, после поездки в Японию её третьего мужа, искусствоведа Николая Пунина. Известно, что позже кимоно привозили близкие из-за границы - после войны сын Лев Гумилёв из Германии и уже в 1960‑е младший брат, Виктор Горенко, из Америки. Вероятно, лиловый халат-ряса, о котором упоминалось выше, тоже представлял собою кимоно, но назывался халатом.</p>
4
<p>Японские кимоно - сначала как домашняя, а потом и как вечерняя одежда - были очень популярны в начале ХХ века. С расцветом эпохи ар-деко мода на ориентализм надолго завоёвывает сердца. Безусловно, немаловажную роль в её распространении сыграли "Русские сезоны" Дягилева, они и по сей день вдохновляют модельеров. О моде на шёлковые халаты и пижамы в "восточном стиле" упоминает М. Булгаков: "Опоздавшие женщины рвались на сцену, со сцены текли счастливицы в бальных платьях, в пижамах с драконами, в строгих визитных костюмах, в шляпочках, надвинутых на одну бровь. Тогда Фагот объявил, что за поздним временем магазин закрывается до завтрашнего вечера ровно через одну минуту, и неимоверная суета поднялась на сцене. Женщины наскоро, без всякой примерки, хватали туфли. Одна, как буря, ворвалась за занавеску, сбросила там свой костюм и овладела первым, что подвернулось, - шёлковым, в громадных букетах, халатом и, кроме того, успела подцепить два футляра духов"*.</p>
4
<p>Японские кимоно - сначала как домашняя, а потом и как вечерняя одежда - были очень популярны в начале ХХ века. С расцветом эпохи ар-деко мода на ориентализм надолго завоёвывает сердца. Безусловно, немаловажную роль в её распространении сыграли "Русские сезоны" Дягилева, они и по сей день вдохновляют модельеров. О моде на шёлковые халаты и пижамы в "восточном стиле" упоминает М. Булгаков: "Опоздавшие женщины рвались на сцену, со сцены текли счастливицы в бальных платьях, в пижамах с драконами, в строгих визитных костюмах, в шляпочках, надвинутых на одну бровь. Тогда Фагот объявил, что за поздним временем магазин закрывается до завтрашнего вечера ровно через одну минуту, и неимоверная суета поднялась на сцене. Женщины наскоро, без всякой примерки, хватали туфли. Одна, как буря, ворвалась за занавеску, сбросила там свой костюм и овладела первым, что подвернулось, - шёлковым, в громадных букетах, халатом и, кроме того, успела подцепить два футляра духов"*.</p>
5
<p>Знаменитый французский кутюрье Поль Пуаре предлагал модницам носить шаровары в пижамном стиле и красочные тюрбаны. Этим советом Анна Андреевна воспользовалась - на фото мы видим её в этом бархатном головном уборе. "Для московского житья она захватила с собой ярко-красную пижаму Пунина, которая подчёркивала её высокий рост и линейность фигуры"*, - вспоминала модный и смелый образ Ахматовой Эмма Герштейн.</p>
5
<p>Знаменитый французский кутюрье Поль Пуаре предлагал модницам носить шаровары в пижамном стиле и красочные тюрбаны. Этим советом Анна Андреевна воспользовалась - на фото мы видим её в этом бархатном головном уборе. "Для московского житья она захватила с собой ярко-красную пижаму Пунина, которая подчёркивала её высокий рост и линейность фигуры"*, - вспоминала модный и смелый образ Ахматовой Эмма Герштейн.</p>
6
<em>Фото: Моисей Наппельбаум / Российский фонд культуры / "Альпина нон-фикшн"</em><p>Очевидно, что Анна Андреевна любила дома быть нарядной. При этом она занашивала любимые халаты буквально до дыр и совсем не стеснялась их ветхости. В "Записках об Анне Ахматовой" Лидия Чуковская в скобках замечает по поводу чёрного кимоно с драконом: "Он порван по шву, от подмышки до колена, но это ей, видимо, не мешает"*. И действительно, не мешало: в кимоно с прорехой по всему бедру Анна Андреевна могла даже выйти в свет. "Сначала мне померещилось, что она в чём-то очень нарядном, но то, что я было принял за оригинальное выходное платье, оказалось чёрным шёлковым халатом с какими-то вышитыми драконами и притом очень стареньким - шёлк кое-где уже заметно посёкся и пополз"*, - писал историк театра Виталий Виленкин.</p>
6
<em>Фото: Моисей Наппельбаум / Российский фонд культуры / "Альпина нон-фикшн"</em><p>Очевидно, что Анна Андреевна любила дома быть нарядной. При этом она занашивала любимые халаты буквально до дыр и совсем не стеснялась их ветхости. В "Записках об Анне Ахматовой" Лидия Чуковская в скобках замечает по поводу чёрного кимоно с драконом: "Он порван по шву, от подмышки до колена, но это ей, видимо, не мешает"*. И действительно, не мешало: в кимоно с прорехой по всему бедру Анна Андреевна могла даже выйти в свет. "Сначала мне померещилось, что она в чём-то очень нарядном, но то, что я было принял за оригинальное выходное платье, оказалось чёрным шёлковым халатом с какими-то вышитыми драконами и притом очень стареньким - шёлк кое-где уже заметно посёкся и пополз"*, - писал историк театра Виталий Виленкин.</p>
7
<p>Причём подобных ветхих кимоно у Анны Андреевны, как вспоминает Анатолий Найман, было несколько. Кто-то может сказать, что прийти в рваном в гости или встречать в таком виде гостей неприлично, невежливо. И это, безусловно, так, но не в случае с Ахматовой: "И то, что было на ней надето, что-то ветхое и длинное, возможно, шаль или старое кимоно, напоминало лёгкие тряпки, накинутые в мастерской ваятеля на уже готовую вещь. Много лет спустя это впечатление отчётливо всплыло передо мной, соединившись с записью Ахматовой о Модильяни, считавшем, что женщины, которых стоит лепить и писать, кажутся неуклюжими в платьях"*.</p>
7
<p>Причём подобных ветхих кимоно у Анны Андреевны, как вспоминает Анатолий Найман, было несколько. Кто-то может сказать, что прийти в рваном в гости или встречать в таком виде гостей неприлично, невежливо. И это, безусловно, так, но не в случае с Ахматовой: "И то, что было на ней надето, что-то ветхое и длинное, возможно, шаль или старое кимоно, напоминало лёгкие тряпки, накинутые в мастерской ваятеля на уже готовую вещь. Много лет спустя это впечатление отчётливо всплыло передо мной, соединившись с записью Ахматовой о Модильяни, считавшем, что женщины, которых стоит лепить и писать, кажутся неуклюжими в платьях"*.</p>
8
<p>Даже в затрапезном наряде можно увидеть поэзию, главное, на ком этот наряд. То же чёрное кимоно появляется в воспоминаниях Лидии Чуковской ещё раз. Надетое в сочетании с новой белой ночной рубашкой с воротником, оно преображает облик Ахматовой, рождает удивительные ассоциации: "Она стала похожа не то на Байрона, не то на Марию Стюарт"*.</p>
8
<p>Даже в затрапезном наряде можно увидеть поэзию, главное, на ком этот наряд. То же чёрное кимоно появляется в воспоминаниях Лидии Чуковской ещё раз. Надетое в сочетании с новой белой ночной рубашкой с воротником, оно преображает облик Ахматовой, рождает удивительные ассоциации: "Она стала похожа не то на Байрона, не то на Марию Стюарт"*.</p>