0 added
0 removed
Original
2026-01-01
Modified
2026-03-08
1
<blockquote><p><em>Pernah dengar kata “spill the tea” di film atau media sosial? Yup, itu adalah contoh slang words dalam bahasa Inggris. Nah, biar obrolanmu makin luwes, yuk kenalan dengan beberapa contoh slang bahasa Inggris!</em></p>
1
<blockquote><p><em>Pernah dengar kata “spill the tea” di film atau media sosial? Yup, itu adalah contoh slang words dalam bahasa Inggris. Nah, biar obrolanmu makin luwes, yuk kenalan dengan beberapa contoh slang bahasa Inggris!</em></p>
2
</blockquote><p>-</p>
2
</blockquote><p>-</p>
3
<p>Ketika kamu berbicara bahasa Inggris, kamu ngerasanya seperti apa, sih? Apa ngerasa kayak kaku dan akhirnya jadi males berbagasa Inggris? Nggak usah khawatir. Kamu bisa kok berbahasa Inggris yang memberikan kesan natural dan keren. Gampang banget. Tipsnya adalah menggunakan<em>slang words</em>.</p>
3
<p>Ketika kamu berbicara bahasa Inggris, kamu ngerasanya seperti apa, sih? Apa ngerasa kayak kaku dan akhirnya jadi males berbagasa Inggris? Nggak usah khawatir. Kamu bisa kok berbahasa Inggris yang memberikan kesan natural dan keren. Gampang banget. Tipsnya adalah menggunakan<em>slang words</em>.</p>
4
<h2>Apa itu Slang Words?</h2>
4
<h2>Apa itu Slang Words?</h2>
5
<p>Menurut Swan (2005:526), <em>“slang” is a very informal kind of vocabulary, used mostly in speech by people who know each other well</em>. Artinya adalah, <em>slang</em> adalah kosakata informal yang digunakan oleh dua orang yang sangat mengenal satu sama lain. </p>
5
<p>Menurut Swan (2005:526), <em>“slang” is a very informal kind of vocabulary, used mostly in speech by people who know each other well</em>. Artinya adalah, <em>slang</em> adalah kosakata informal yang digunakan oleh dua orang yang sangat mengenal satu sama lain. </p>
6
<p>Intinya, <strong><em>slang</em> </strong><strong>itu seperti kata gaul</strong>yang digunakan oleh orang dengan latar belakang yang sama yang keduanya mengetahui arti dibalik kata gaul tersebut. </p>
6
<p>Intinya, <strong><em>slang</em> </strong><strong>itu seperti kata gaul</strong>yang digunakan oleh orang dengan latar belakang yang sama yang keduanya mengetahui arti dibalik kata gaul tersebut. </p>
7
<p>Meskipun terkadang penggunaan <em>slang</em> sering diasosiasikan dengan kata yang kasar dan mempunyai artian yang vulgar atau buruk, namun tetap ada <em>slang </em>yang sering digunakan menggantikan beberapa <em>vocabulary</em> umum.</p>
7
<p>Meskipun terkadang penggunaan <em>slang</em> sering diasosiasikan dengan kata yang kasar dan mempunyai artian yang vulgar atau buruk, namun tetap ada <em>slang </em>yang sering digunakan menggantikan beberapa <em>vocabulary</em> umum.</p>
8
<p><strong>Baca Juga:<a>Tips Belajar Pronunciation yang Benar</a></strong></p>
8
<p><strong>Baca Juga:<a>Tips Belajar Pronunciation yang Benar</a></strong></p>
9
<h2>Apakah Belajar<em>Slang Words</em>itu Penting?</h2>
9
<h2>Apakah Belajar<em>Slang Words</em>itu Penting?</h2>
10
<p>Ketika belajar bahasa Inggris, kita sering diajarkan tentang<em><strong><a>grammar</a></strong></em>,<em><strong><a>vocabulary</a></strong></em>formal, atau kalimat-kalimat<em>text book</em>. Tapi, pernah nggak kamu merasa bingung waktu nonton film, atau ngobrol sama<em>native speaker</em>, lalu mereka pakai kata-kata, seperti “<em>no cap</em>”, “<em>lowkey</em>”, atau “<em>spill the tea</em>”?</p>
10
<p>Ketika belajar bahasa Inggris, kita sering diajarkan tentang<em><strong><a>grammar</a></strong></em>,<em><strong><a>vocabulary</a></strong></em>formal, atau kalimat-kalimat<em>text book</em>. Tapi, pernah nggak kamu merasa bingung waktu nonton film, atau ngobrol sama<em>native speaker</em>, lalu mereka pakai kata-kata, seperti “<em>no cap</em>”, “<em>lowkey</em>”, atau “<em>spill the tea</em>”?</p>
11
<p>Yap, bahasa Inggris yang kita pelajari di sekolah, dengan percakapan sehari-hari itu memang berbeda ya. Sama halnya dengan bahasa Indonesia. Kalau di pelajaran, kita diminta untuk menggunakan<strong><a>bahasa sesuai EYD</a></strong>, sedangkan sehari-hari, pasti lebih santai.</p>
11
<p>Yap, bahasa Inggris yang kita pelajari di sekolah, dengan percakapan sehari-hari itu memang berbeda ya. Sama halnya dengan bahasa Indonesia. Kalau di pelajaran, kita diminta untuk menggunakan<strong><a>bahasa sesuai EYD</a></strong>, sedangkan sehari-hari, pasti lebih santai.</p>
12
<p>Ya nggak, bro? hehehe…</p>
12
<p>Ya nggak, bro? hehehe…</p>
13
<p>Makanya, mempelajari<em>slang</em>itu penting banget buat kamu yang ingin bisa berbahasa Inggris secara lebih natural dan nyambung dalam percakapan sehari-hari.</p>
13
<p>Makanya, mempelajari<em>slang</em>itu penting banget buat kamu yang ingin bisa berbahasa Inggris secara lebih natural dan nyambung dalam percakapan sehari-hari.</p>
14
<h3>1. Biar Lebih Nyambung saat Ngobrol dengan Native Speaker</h3>
14
<h3>1. Biar Lebih Nyambung saat Ngobrol dengan Native Speaker</h3>
15
<p>Salah satu alasan utama pentingnya belajar<em>slang</em>adalah supaya kamu nggak bingung saat ngobrol dengan penutur asli.<em>Native speaker</em>sering banget menggunakan<em>slang</em>dalam percakapan santai, baik secara lisan maupun tulisan.</p>
15
<p>Salah satu alasan utama pentingnya belajar<em>slang</em>adalah supaya kamu nggak bingung saat ngobrol dengan penutur asli.<em>Native speaker</em>sering banget menggunakan<em>slang</em>dalam percakapan santai, baik secara lisan maupun tulisan.</p>
16
<p>Contohnya:</p>
16
<p>Contohnya:</p>
17
<p>“<em>That party was lit!</em>”</p>
17
<p>“<em>That party was lit!</em>”</p>
18
<p>“<em>She’s totally ghosting me.</em>”</p>
18
<p>“<em>She’s totally ghosting me.</em>”</p>
19
<p>“<em>I’m lowkey stressed about the test</em>.”</p>
19
<p>“<em>I’m lowkey stressed about the test</em>.”</p>
20
<p>Nah, kalau kamu belum pernah belajar<em>slang</em>, kalimat-kalimat ini bisa terdengar asing. Tapi kalau kamu tahu artinya, percakapan jadi jauh lebih mudah dipahami dan nggak kaku.</p>
20
<p>Nah, kalau kamu belum pernah belajar<em>slang</em>, kalimat-kalimat ini bisa terdengar asing. Tapi kalau kamu tahu artinya, percakapan jadi jauh lebih mudah dipahami dan nggak kaku.</p>
21
<h3>2. Bikin Bahasa Inggrismu Terdengar Lebih Natural</h3>
21
<h3>2. Bikin Bahasa Inggrismu Terdengar Lebih Natural</h3>
22
<p>Menggunakan<em>slang</em>dengan tepat, bisa membuat bahasa Inggrismu terdengar lebih natural, terutama saat ngobrol santai. Nggak cuma pamer kemampuan, tapi juga nunjukin bahwa kamu paham tren bahasa Inggris kekinian.</p>
22
<p>Menggunakan<em>slang</em>dengan tepat, bisa membuat bahasa Inggrismu terdengar lebih natural, terutama saat ngobrol santai. Nggak cuma pamer kemampuan, tapi juga nunjukin bahwa kamu paham tren bahasa Inggris kekinian.</p>
23
<p>Coba bandingkan:</p>
23
<p>Coba bandingkan:</p>
24
<p>Formal: “<em>I don’t believe yo</em>u.”</p>
24
<p>Formal: “<em>I don’t believe yo</em>u.”</p>
25
<p><em>Slang</em>: “<em>No cap</em>.” (= Serius, aku nggak bohong)</p>
25
<p><em>Slang</em>: “<em>No cap</em>.” (= Serius, aku nggak bohong)</p>
26
<p>Dua-duanya benar, tapi yang satu lebih kekinian dan akrab digunakan bareng teman.</p>
26
<p>Dua-duanya benar, tapi yang satu lebih kekinian dan akrab digunakan bareng teman.</p>
27
<h3>3. Memahami Film, Lagu, dan Konten Media Sosial Lebih Gampang</h3>
27
<h3>3. Memahami Film, Lagu, dan Konten Media Sosial Lebih Gampang</h3>
28
<p>Selain di percakapan santai,<em>slang</em>juga banyak banget muncul di:</p>
28
<p>Selain di percakapan santai,<em>slang</em>juga banyak banget muncul di:</p>
29
<ul><li>Film dan serial barat, contohnya Friends, Stranger Things, Forrest Gump, dll.</li>
29
<ul><li>Film dan serial barat, contohnya Friends, Stranger Things, Forrest Gump, dll.</li>
30
<li>Lirik lagu pop dan hip hop.</li>
30
<li>Lirik lagu pop dan hip hop.</li>
31
<li><em>Caption</em>dan komentar di media sosial.</li>
31
<li><em>Caption</em>dan komentar di media sosial.</li>
32
</ul><p>Kalau kamu paham<em>slang</em>, kamu akan lebih menikmati konten berbahasa Inggris tanpa harus bolak-balik nge-Google Translate.<em>hihihi</em></p>
32
</ul><p>Kalau kamu paham<em>slang</em>, kamu akan lebih menikmati konten berbahasa Inggris tanpa harus bolak-balik nge-Google Translate.<em>hihihi</em></p>
33
<h3>4. Meningkatkan Kemampuan<em>Listening</em>dan<em>Speaking</em></h3>
33
<h3>4. Meningkatkan Kemampuan<em>Listening</em>dan<em>Speaking</em></h3>
34
<p>Belajar<em>slang</em>juga membantu kamu dalam dua hal penting, yaitu<em>listening</em>dan<em>speaking</em>. Kombinasi keduanya bikin kamu terlihat lebih fasih, dan nggak kaku.</p>
34
<p>Belajar<em>slang</em>juga membantu kamu dalam dua hal penting, yaitu<em>listening</em>dan<em>speaking</em>. Kombinasi keduanya bikin kamu terlihat lebih fasih, dan nggak kaku.</p>
35
<p><strong>Baca Juga:<a>Apa Bedanya Bahasa Inggris British dengan Amerika?</a></strong></p>
35
<p><strong>Baca Juga:<a>Apa Bedanya Bahasa Inggris British dengan Amerika?</a></strong></p>
36
<p>Nah, sekarang kamu tahu kan pentingnya belajar<em>slang</em>bahasa Inggris?</p>
36
<p>Nah, sekarang kamu tahu kan pentingnya belajar<em>slang</em>bahasa Inggris?</p>
37
<p><em>Slang</em>bukan cuma kata-kata gaul, tapi juga alat komunikasi penting yang bisa bikin kamu lebih percaya diri buat ngobrol bahasa Inggris dengan santai. Jadi, jangan ragu buat mulai mengenal dan mencoba menggunakan<em>slang words</em>dalam percakapanmu sehari-hari. Tapi, tetap perhatikan konteks ya, karena nggak semua slang cocok untuk situasi formal!</p>
37
<p><em>Slang</em>bukan cuma kata-kata gaul, tapi juga alat komunikasi penting yang bisa bikin kamu lebih percaya diri buat ngobrol bahasa Inggris dengan santai. Jadi, jangan ragu buat mulai mengenal dan mencoba menggunakan<em>slang words</em>dalam percakapanmu sehari-hari. Tapi, tetap perhatikan konteks ya, karena nggak semua slang cocok untuk situasi formal!</p>
38
<h2>Contoh Slang Words Bahasa Inggris Sehari-hari</h2>
38
<h2>Contoh Slang Words Bahasa Inggris Sehari-hari</h2>
39
<p>Nah, ini dia beberapa contoh<em>slang words</em>bahasa Inggris sehari-hari dan artinya!</p>
39
<p>Nah, ini dia beberapa contoh<em>slang words</em>bahasa Inggris sehari-hari dan artinya!</p>
40
<h3>1.<strong><em>Above all</em></strong></h3>
40
<h3>1.<strong><em>Above all</em></strong></h3>
41
<p>Hal yang terpenting/terutama. Digunakan ketika ingin menekankan kalau kamu punya hal yang menjadi prioritas, dibandingkan hal-hal lain dalam suatu situasi.</p>
41
<p>Hal yang terpenting/terutama. Digunakan ketika ingin menekankan kalau kamu punya hal yang menjadi prioritas, dibandingkan hal-hal lain dalam suatu situasi.</p>
42
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>You can try different study methods, but above all, make sure you understand the concept. </em>(Kamu bisa mencoba metode belajar yang berbeda-beda, tapi yang terpenting, pastikan kamu paham konsepnya).</p>
42
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>You can try different study methods, but above all, make sure you understand the concept. </em>(Kamu bisa mencoba metode belajar yang berbeda-beda, tapi yang terpenting, pastikan kamu paham konsepnya).</p>
43
<h3>2.<strong><em>Ace</em></strong></h3>
43
<h3>2.<strong><em>Ace</em></strong></h3>
44
<p>Punya beberapa makna tergantung konteksnya, tapi secara umum digunakan untuk menggambarkan seseorang yang sangat hebat atau berhasil melakukan sesuatu dengan sangat baik.</p>
44
<p>Punya beberapa makna tergantung konteksnya, tapi secara umum digunakan untuk menggambarkan seseorang yang sangat hebat atau berhasil melakukan sesuatu dengan sangat baik.</p>
45
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>He is the ace in our team</em>. (Dia adalah jagoan di tim kami).</p>
45
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>He is the ace in our team</em>. (Dia adalah jagoan di tim kami).</p>
46
<h3>3.<strong><em>Adulting</em></strong></h3>
46
<h3>3.<strong><em>Adulting</em></strong></h3>
47
<p>Proses menjadi dewasa/melakukan tanggung jawab orang dewasa/menghadapi kehidupan orang dewasa. Biasanya, digunakan saat membicarakan tugas-tugas yang dilakukan orang dewasa.</p>
47
<p>Proses menjadi dewasa/melakukan tanggung jawab orang dewasa/menghadapi kehidupan orang dewasa. Biasanya, digunakan saat membicarakan tugas-tugas yang dilakukan orang dewasa.</p>
48
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Paying bills and cleaning all day… adulting is hard</em>. (Membayar tagihan dan bersih-bersih seharian… menjadi orang dewasa itu sulit).</p>
48
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Paying bills and cleaning all day… adulting is hard</em>. (Membayar tagihan dan bersih-bersih seharian… menjadi orang dewasa itu sulit).</p>
49
<h3>4.<em>Aight</em></h3>
49
<h3>4.<em>Aight</em></h3>
50
<p>Merupakan singkatan dari “<em>all right</em>” atau “<em>alright</em>“. Kata ini digunakan dalam percakapan sehari-hari, untuk menyatakan bahwa kamu setuju, memahami, atau menjelaskan kalau sesuatu baik-baik saja.</p>
50
<p>Merupakan singkatan dari “<em>all right</em>” atau “<em>alright</em>“. Kata ini digunakan dalam percakapan sehari-hari, untuk menyatakan bahwa kamu setuju, memahami, atau menjelaskan kalau sesuatu baik-baik saja.</p>
51
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:</p>
51
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:</p>
52
<p>Laras: “<em>You wanna go to the movies tonight?</em>” (Kau mau pergi nonton bioskop malam ini?) Fany: “<em>Aight, sounds good</em>.” (Yuk, kayaknya seru.)</p>
52
<p>Laras: “<em>You wanna go to the movies tonight?</em>” (Kau mau pergi nonton bioskop malam ini?) Fany: “<em>Aight, sounds good</em>.” (Yuk, kayaknya seru.)</p>
53
<h3>5.<strong><em>Any road</em></strong></h3>
53
<h3>5.<strong><em>Any road</em></strong></h3>
54
<p>Memiliki arti yang sama dengan<em>anyway</em>atau omong-omong. Digunakan untuk mengalihkan topik pembicaraan, atau menyatakan kalau kamu tidak masalah dengan suatu hal.</p>
54
<p>Memiliki arti yang sama dengan<em>anyway</em>atau omong-omong. Digunakan untuk mengalihkan topik pembicaraan, atau menyatakan kalau kamu tidak masalah dengan suatu hal.</p>
55
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>I was going to tell you about my day, but any road, let’s talk about something else</em>. (Tadinya aku mau cerita tentang hariku, tapi omong-omong, yuk kita bicara tentang hal lain).</p>
55
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>I was going to tell you about my day, but any road, let’s talk about something else</em>. (Tadinya aku mau cerita tentang hariku, tapi omong-omong, yuk kita bicara tentang hal lain).</p>
56
<h3>6.<strong><em>Ants in your pants</em></strong></h3>
56
<h3>6.<strong><em>Ants in your pants</em></strong></h3>
57
<p>Grogi, gelisah, atau tidak bisa diam. Digunakan ketika kamu sulit untuk duduk tenang karena perasaan yang tidak nyaman. </p>
57
<p>Grogi, gelisah, atau tidak bisa diam. Digunakan ketika kamu sulit untuk duduk tenang karena perasaan yang tidak nyaman. </p>
58
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>She had ants in her pants the day before the big presentation</em>. (Dia merasa gelisah sehari sebelum presentasi besarnya).</p>
58
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>She had ants in her pants the day before the big presentation</em>. (Dia merasa gelisah sehari sebelum presentasi besarnya).</p>
59
<h3>7.<strong><em>Arm in arm</em></strong></h3>
59
<h3>7.<strong><em>Arm in arm</em></strong></h3>
60
<p>Bergandengan tangan. Bisa juga digunakan ketika kamu ingin mendukung suatu kelompok/organisasi.</p>
60
<p>Bergandengan tangan. Bisa juga digunakan ketika kamu ingin mendukung suatu kelompok/organisasi.</p>
61
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>I really hope in this situation we can be arm in arm to support the community</em>. (Saya sangat berharap dalam situasi ini, kita dapat kita bisa saling bahu-membahu untuk mendukung komunitas/masyarakat.)</p>
61
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>I really hope in this situation we can be arm in arm to support the community</em>. (Saya sangat berharap dalam situasi ini, kita dapat kita bisa saling bahu-membahu untuk mendukung komunitas/masyarakat.)</p>
62
<h3>8.<em>Back on your feet</em></h3>
62
<h3>8.<em>Back on your feet</em></h3>
63
<p>Slang ini memiliki arti, telah pulih kembali dari sakit, masalah finansial, atau situasi sulit lainnya. Biasanya digunakan ketika seseorang kembali ke kondisi normal/stabil.</p>
63
<p>Slang ini memiliki arti, telah pulih kembali dari sakit, masalah finansial, atau situasi sulit lainnya. Biasanya digunakan ketika seseorang kembali ke kondisi normal/stabil.</p>
64
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>He was sick for a week, but now she’s back on her feet</em>. (Dia sakit selama seminggu, tapi sekarang dia sudah kembali sehat).</p>
64
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>He was sick for a week, but now she’s back on her feet</em>. (Dia sakit selama seminggu, tapi sekarang dia sudah kembali sehat).</p>
65
<h3>9.<strong><em>Bail</em></strong></h3>
65
<h3>9.<strong><em>Bail</em></strong></h3>
66
<p>Pergi secara tiba-tiba. Digunakan untuk menyebut seseorang yang pergi duluan, tidak jadi datang, atau mendadak pergi, terutama dalam konteks nongkrong, acara, atau rencana bareng.</p>
66
<p>Pergi secara tiba-tiba. Digunakan untuk menyebut seseorang yang pergi duluan, tidak jadi datang, atau mendadak pergi, terutama dalam konteks nongkrong, acara, atau rencana bareng.</p>
67
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>He bailed on our dinner plans</em>. (Dia nggak jadi datang di rencana makan malam kami).</p>
67
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>He bailed on our dinner plans</em>. (Dia nggak jadi datang di rencana makan malam kami).</p>
68
<h3>10.<strong><em>Balls-up</em></strong></h3>
68
<h3>10.<strong><em>Balls-up</em></strong></h3>
69
<p>Tidak sesuai rencana, berantakan, atau gagal. Digunakan ketika ada sesuatu yang benar-benar berantakan/gagal total.</p>
69
<p>Tidak sesuai rencana, berantakan, atau gagal. Digunakan ketika ada sesuatu yang benar-benar berantakan/gagal total.</p>
70
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>I really balls up the interview. </em>(Aku benar-benar mengacaukan wawancaranya).</p>
70
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>I really balls up the interview. </em>(Aku benar-benar mengacaukan wawancaranya).</p>
71
<h3>11.<strong><em>Banger</em></strong></h3>
71
<h3>11.<strong><em>Banger</em></strong></h3>
72
<p>Super keren. Digunakan untuk menyebut lagu atau film yang luar biasa keren.</p>
72
<p>Super keren. Digunakan untuk menyebut lagu atau film yang luar biasa keren.</p>
73
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>That new track is a banger! </em>(Trek terbaru itu benar-benar keren!)</p>
73
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>That new track is a banger! </em>(Trek terbaru itu benar-benar keren!)</p>
74
<p><strong>Baca Juga:<a>Bahasa Inggris Kamu Kurang Jago? Ini 4 Cara Seru Belajarnya</a></strong></p>
74
<p><strong>Baca Juga:<a>Bahasa Inggris Kamu Kurang Jago? Ini 4 Cara Seru Belajarnya</a></strong></p>
75
<h3>12.<strong><em>Basic</em></strong></h3>
75
<h3>12.<strong><em>Basic</em></strong></h3>
76
<p><em>Mainstream</em>/tidak unik. Digunakan untuk menyindir atau mengatakan hal yang terlalu umum/biasa.</p>
76
<p><em>Mainstream</em>/tidak unik. Digunakan untuk menyindir atau mengatakan hal yang terlalu umum/biasa.</p>
77
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Aren latte? So basic! </em>(Aren latte? Biasa banget!)</p>
77
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Aren latte? So basic! </em>(Aren latte? Biasa banget!)</p>
78
<h3>13.<strong><em>Bet</em></strong></h3>
78
<h3>13.<strong><em>Bet</em></strong></h3>
79
<p>Oke, setuju, atau siap. Digunakan sebagai bentuk persetujuan dalam percakapan sehari-hari.</p>
79
<p>Oke, setuju, atau siap. Digunakan sebagai bentuk persetujuan dalam percakapan sehari-hari.</p>
80
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>You in for dinner tonight? Bet! </em>(Kamu datang buat makan malam nanti? Oke!)</p>
80
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>You in for dinner tonight? Bet! </em>(Kamu datang buat makan malam nanti? Oke!)</p>
81
<h3>14.<strong><em>Big yikes</em></strong></h3>
81
<h3>14.<strong><em>Big yikes</em></strong></h3>
82
<p>Reaksi terhadap sesuatu yang sangat memalukan. Lebih heboh dari kata ‘<em>yikes</em>’, karena slang ini digunakan untuk hal yang benar-benar sangat memalukan.</p>
82
<p>Reaksi terhadap sesuatu yang sangat memalukan. Lebih heboh dari kata ‘<em>yikes</em>’, karena slang ini digunakan untuk hal yang benar-benar sangat memalukan.</p>
83
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>He tripped on stage, big yikes! </em>(Dia tersandung di panggung, duh benar-benar memalukan!)</p>
83
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>He tripped on stage, big yikes! </em>(Dia tersandung di panggung, duh benar-benar memalukan!)</p>
84
<h3>15.<strong><em>Binge-watch</em></strong></h3>
84
<h3>15.<strong><em>Binge-watch</em></strong></h3>
85
<p>Menonton berjam-jam nonstop. Digunakan saat kamu menonton serial/film/drama atau acara secara maraton/terus-menerus.</p>
85
<p>Menonton berjam-jam nonstop. Digunakan saat kamu menonton serial/film/drama atau acara secara maraton/terus-menerus.</p>
86
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>I binge-watched all episodes of Clash of Champions Season 2 last night. </em>(Aku maraton semua<a>episode Clash of Champions Season 2</a>tadi malam).</p>
86
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>I binge-watched all episodes of Clash of Champions Season 2 last night. </em>(Aku maraton semua<a>episode Clash of Champions Season 2</a>tadi malam).</p>
87
<h3>16.<strong><em>Blast</em></strong></h3>
87
<h3>16.<strong><em>Blast</em></strong></h3>
88
<p>Hal yang sangat menyenangkan. Digunakan untuk mengungkapkan pengalaman yang sangan menyenangkan, atau mengasyikkan. Slang ini juga bisa digunakan ketika kamu ingin menyebarkan info, pesan, atau berita dengan cepat.</p>
88
<p>Hal yang sangat menyenangkan. Digunakan untuk mengungkapkan pengalaman yang sangan menyenangkan, atau mengasyikkan. Slang ini juga bisa digunakan ketika kamu ingin menyebarkan info, pesan, atau berita dengan cepat.</p>
89
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:</p>
89
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:</p>
90
<ul><li><em>That party was a blast!</em>(Pestanya asik banget!)</li>
90
<ul><li><em>That party was a blast!</em>(Pestanya asik banget!)</li>
91
<li><em>I’ll blast the chat to the whole team</em>. (aku akan mengirim pesan itu ke seluruh tim).</li>
91
<li><em>I’ll blast the chat to the whole team</em>. (aku akan mengirim pesan itu ke seluruh tim).</li>
92
</ul><h3>17.<strong><em>Blow chunks</em></strong></h3>
92
</ul><h3>17.<strong><em>Blow chunks</em></strong></h3>
93
<p>Muntah/sakit. Biasanya ketika kamu sedang sakit atau diare parah.</p>
93
<p>Muntah/sakit. Biasanya ketika kamu sedang sakit atau diare parah.</p>
94
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>I ate too much pizza last night. I almost blew chunks in the car! </em>(Aku makan banyak pizza semalam. Aku hampir muntah di mobil!)</p>
94
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>I ate too much pizza last night. I almost blew chunks in the car! </em>(Aku makan banyak pizza semalam. Aku hampir muntah di mobil!)</p>
95
<h3>18.<strong><em>Blow off steam</em></strong></h3>
95
<h3>18.<strong><em>Blow off steam</em></strong></h3>
96
<p>Melepaskan stres. Digunakan saat kamu ingin bersantai/relaks setelah menghadapi tekanan.</p>
96
<p>Melepaskan stres. Digunakan saat kamu ingin bersantai/relaks setelah menghadapi tekanan.</p>
97
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Let’s go party and blow off steam</em>. (Ayo berpesta dan lepaskan penat yang ada).</p>
97
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Let’s go party and blow off steam</em>. (Ayo berpesta dan lepaskan penat yang ada).</p>
98
<h3>19.<strong><em>Blow me down</em></strong></h3>
98
<h3>19.<strong><em>Blow me down</em></strong></h3>
99
<p>Membuat terkesan/terkejut. Digunakan ketika terjadi hal yang mengejutkan atau tak terduga sampai bikin kamu ingin jatuh saking kagetnya. </p>
99
<p>Membuat terkesan/terkejut. Digunakan ketika terjadi hal yang mengejutkan atau tak terduga sampai bikin kamu ingin jatuh saking kagetnya. </p>
100
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Wow, blow me down! I didn’t expect to see you here after all these years! </em>(Wow, kaget banget! Aku nggak nyangka bakal ketemu kamu di sini setelah sekian tahun!)</p>
100
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Wow, blow me down! I didn’t expect to see you here after all these years! </em>(Wow, kaget banget! Aku nggak nyangka bakal ketemu kamu di sini setelah sekian tahun!)</p>
101
<h3>20.<strong><em>Blue-collar</em></strong></h3>
101
<h3>20.<strong><em>Blue-collar</em></strong></h3>
102
<p>Pekerja lapangan. Untuk menyebut jenis pekerjaan yang menggunakan fisik.</p>
102
<p>Pekerja lapangan. Untuk menyebut jenis pekerjaan yang menggunakan fisik.</p>
103
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>He comes from a blue-collar family</em>. (Dia berasal dari keluarga pekerja lapangan).</p>
103
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>He comes from a blue-collar family</em>. (Dia berasal dari keluarga pekerja lapangan).</p>
104
<h3>21.<strong><em>Bomb</em></strong></h3>
104
<h3>21.<strong><em>Bomb</em></strong></h3>
105
<p>Kata “<em>bomb</em>” dalam slang punya beberapa arti, bisa positif banget atau malah negatif banget. Dari sisi positifnya,<em>the bomb</em>memiliki arti keren banget/luar biasa. Tapi, dari sisi negatif,<em>the bomb</em>juga digunakan untuk hal yang gagal total.</p>
105
<p>Kata “<em>bomb</em>” dalam slang punya beberapa arti, bisa positif banget atau malah negatif banget. Dari sisi positifnya,<em>the bomb</em>memiliki arti keren banget/luar biasa. Tapi, dari sisi negatif,<em>the bomb</em>juga digunakan untuk hal yang gagal total.</p>
106
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:</p>
106
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:</p>
107
<ul><li><em>You can do it because you are the bomb</em>. (Kamu bisa melakukannya karena kamu luar biasa).</li>
107
<ul><li><em>You can do it because you are the bomb</em>. (Kamu bisa melakukannya karena kamu luar biasa).</li>
108
<li><em>The movie bombed at the box office</em>. (Film itu gagal total di bioskop.)</li>
108
<li><em>The movie bombed at the box office</em>. (Film itu gagal total di bioskop.)</li>
109
</ul><h3>22.<em>Boo</em></h3>
109
</ul><h3>22.<em>Boo</em></h3>
110
<p>Pacar/pasangan. Istilah sayang untuk menyebut pasangan.</p>
110
<p>Pacar/pasangan. Istilah sayang untuk menyebut pasangan.</p>
111
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>I’m going out with my boo tonight</em>. (Aku pergi dengan pacarku malam ini).</p>
111
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>I’m going out with my boo tonight</em>. (Aku pergi dengan pacarku malam ini).</p>
112
<h3>23.<em>Book smart</em></h3>
112
<h3>23.<em>Book smart</em></h3>
113
<p>Cerdas secara akademik. Untuk menggambarkan seseorang yang pintar dalam ilmu-ilmu teori.</p>
113
<p>Cerdas secara akademik. Untuk menggambarkan seseorang yang pintar dalam ilmu-ilmu teori.</p>
114
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>She’s really book smart but not very street smart</em>. (Dia benar-benar pintar dalam teori, tapi tidak terlalu pintar dalam praktik).</p>
114
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>She’s really book smart but not very street smart</em>. (Dia benar-benar pintar dalam teori, tapi tidak terlalu pintar dalam praktik).</p>
115
<h3>24.<em>Bop</em></h3>
115
<h3>24.<em>Bop</em></h3>
116
<p>Digunakan untuk menyebut lagu yang<em>catchy</em>atau enak didengar.</p>
116
<p>Digunakan untuk menyebut lagu yang<em>catchy</em>atau enak didengar.</p>
117
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>That song is a total bop! </em>(Lagu itu enak banget!)</p>
117
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>That song is a total bop! </em>(Lagu itu enak banget!)</p>
118
<h3>25.<em>Boujee</em></h3>
118
<h3>25.<em>Boujee</em></h3>
119
<p>Mewah atau sok mewah. Digunakan untuk menyindir atau memuji gaya hidup seseorang yang sok mewah.</p>
119
<p>Mewah atau sok mewah. Digunakan untuk menyindir atau memuji gaya hidup seseorang yang sok mewah.</p>
120
<p>Contoh kalimat:<em>She’s acting all boujee with her new bag. </em>(Dia berlagak sok mewah dengan tas barunya).</p>
120
<p>Contoh kalimat:<em>She’s acting all boujee with her new bag. </em>(Dia berlagak sok mewah dengan tas barunya).</p>
121
<h3>26.<em>Bounce</em></h3>
121
<h3>26.<em>Bounce</em></h3>
122
<p>Cabut/pergi. Digunakan ketika kamu ingin pamit pergi dari suatu tempat atau acara.</p>
122
<p>Cabut/pergi. Digunakan ketika kamu ingin pamit pergi dari suatu tempat atau acara.</p>
123
<p>Contoh kalimat:<em>It’s getting late, I’m gonna bounce. </em>(Ini sudah larut, aku bakal pergi).</p>
123
<p>Contoh kalimat:<em>It’s getting late, I’m gonna bounce. </em>(Ini sudah larut, aku bakal pergi).</p>
124
<h3>27.<em>Bounce back</em></h3>
124
<h3>27.<em>Bounce back</em></h3>
125
<p>Bangkit dari keterpurukan. Digunakan untuk menggambarkan seseorang yang habis pulih/bangkit dari kondisi terpuruk/menyedihkan.</p>
125
<p>Bangkit dari keterpurukan. Digunakan untuk menggambarkan seseorang yang habis pulih/bangkit dari kondisi terpuruk/menyedihkan.</p>
126
<p>Contoh kalimat:<em>She really bounced back after that breakup. </em>(Dia benar-benar bangkit setelah putus).</p>
126
<p>Contoh kalimat:<em>She really bounced back after that breakup. </em>(Dia benar-benar bangkit setelah putus).</p>
127
<h3>28.<em>Brain dump</em></h3>
127
<h3>28.<em>Brain dump</em></h3>
128
<p>Menuangkan semua hal yang diingat. Digunakan saat kamu ingin menuangkan semua isi pikiran ke media lain, seperti kertas atau komputer, tanpa menyaring/menyusun rapi terlebih dahulu.</p>
128
<p>Menuangkan semua hal yang diingat. Digunakan saat kamu ingin menuangkan semua isi pikiran ke media lain, seperti kertas atau komputer, tanpa menyaring/menyusun rapi terlebih dahulu.</p>
129
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Before I start writing the essay, I like to do a quick brain dump of everything I know about the topic</em>. (Sebelum aku mulai menulis esai, aku suka tuangin dulu semua yang aku tahu tentang topiknya.)</p>
129
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Before I start writing the essay, I like to do a quick brain dump of everything I know about the topic</em>. (Sebelum aku mulai menulis esai, aku suka tuangin dulu semua yang aku tahu tentang topiknya.)</p>
130
<h3>29.<em>Brainiac</em></h3>
130
<h3>29.<em>Brainiac</em></h3>
131
<p>Orang yang sangat pintar. Digunakan untuk menyebut orang yang sangat pintar/jenius, terutama dalam bidang akademik.</p>
131
<p>Orang yang sangat pintar. Digunakan untuk menyebut orang yang sangat pintar/jenius, terutama dalam bidang akademik.</p>
132
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>You solved that equation in seconds? Wow, you’re such a brainiac!</em>(Kamu menyelesaikan soal itu dalam hitungan detik? Wow, kamu jenius banget!)</p>
132
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>You solved that equation in seconds? Wow, you’re such a brainiac!</em>(Kamu menyelesaikan soal itu dalam hitungan detik? Wow, kamu jenius banget!)</p>
133
<h3>30.<em>Brainstorm</em></h3>
133
<h3>30.<em>Brainstorm</em></h3>
134
<p>Mencari ide bersama. Digunakan saat sedang berdiskusi atau mencari ide-ide kreatif bersama teman atau rekan kerja.</p>
134
<p>Mencari ide bersama. Digunakan saat sedang berdiskusi atau mencari ide-ide kreatif bersama teman atau rekan kerja.</p>
135
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Let’s brainstorm some ideas for the campaign</em>. (Yuk, kita diskusi mengenai beberapa ide untuk kampanye ini).</p>
135
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Let’s brainstorm some ideas for the campaign</em>. (Yuk, kita diskusi mengenai beberapa ide untuk kampanye ini).</p>
136
<h3>31.<em>Break out</em></h3>
136
<h3>31.<em>Break out</em></h3>
137
<p>Menyebar secara luas dan tiba-tiba. Biasanya digunakan ketika ada orang yang tiba-tiba terkenal atau sukses besar setelah membintangi proyek tertentu (film, acara TV, musik, dll).</p>
137
<p>Menyebar secara luas dan tiba-tiba. Biasanya digunakan ketika ada orang yang tiba-tiba terkenal atau sukses besar setelah membintangi proyek tertentu (film, acara TV, musik, dll).</p>
138
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>That actor really broke out after starring in that series. Now, everyone knows his name! </em>(Aktor itu benar-benar melejit setelah main di serial itu. Sekarang semua orang tahu namanya!)</p>
138
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>That actor really broke out after starring in that series. Now, everyone knows his name! </em>(Aktor itu benar-benar melejit setelah main di serial itu. Sekarang semua orang tahu namanya!)</p>
139
<h3>32.<em>Broke</em></h3>
139
<h3>32.<em>Broke</em></h3>
140
<p>Tidak punya uang. Digunakan ketika kamu sedang tidak memiliki uang sama sekali.</p>
140
<p>Tidak punya uang. Digunakan ketika kamu sedang tidak memiliki uang sama sekali.</p>
141
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>I can’t go out tonight, I’m broke</em>. (Aku nggak bisa main malam ini. Aku nggak ada uang).</p>
141
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>I can’t go out tonight, I’m broke</em>. (Aku nggak bisa main malam ini. Aku nggak ada uang).</p>
142
<h3>33.<em>Buck up</em></h3>
142
<h3>33.<em>Buck up</em></h3>
143
<p>Tersenyumlah. Bisa digunakan untuk menyemangati seseorang yang sedang sedih atau lesu.</p>
143
<p>Tersenyumlah. Bisa digunakan untuk menyemangati seseorang yang sedang sedih atau lesu.</p>
144
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Come on, buck up! Things will get better soon</em>. (Ayo semangat! Semuanya akan membaik kok.)</p>
144
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Come on, buck up! Things will get better soon</em>. (Ayo semangat! Semuanya akan membaik kok.)</p>
145
<h3>34.<em>Bug</em></h3>
145
<h3>34.<em>Bug</em></h3>
146
<p>Rasa sakit ringan atau infeksi, biasanya karena flu. Bisa juga digunakan untuk menyebut kerusakan pada sebuah perangkat lunak.</p>
146
<p>Rasa sakit ringan atau infeksi, biasanya karena flu. Bisa juga digunakan untuk menyebut kerusakan pada sebuah perangkat lunak.</p>
147
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>I’ve got a little bug yesterday. </em>(Aku kemarin kena flu ringan).</p>
147
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>I’ve got a little bug yesterday. </em>(Aku kemarin kena flu ringan).</p>
148
<h3>35.<em>Burning the midnight oil</em></h3>
148
<h3>35.<em>Burning the midnight oil</em></h3>
149
<p>Lembur sampai malam. Digunakan saat kamu masih belajar atau bekerja sampai larut malam.</p>
149
<p>Lembur sampai malam. Digunakan saat kamu masih belajar atau bekerja sampai larut malam.</p>
150
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>I’ve been burning the midnight oil for this deadline. </em>(Aku lembur sampai malam demi menyelesaikan tenggat waktu ini).</p>
150
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>I’ve been burning the midnight oil for this deadline. </em>(Aku lembur sampai malam demi menyelesaikan tenggat waktu ini).</p>
151
<h3>36.<em>Burnout</em></h3>
151
<h3>36.<em>Burnout</em></h3>
152
<p>Kelelahan mental dan fisik karena terlalu banyak tekanan atau kerja berlebihan.</p>
152
<p>Kelelahan mental dan fisik karena terlalu banyak tekanan atau kerja berlebihan.</p>
153
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>I’m feeling the burnout after back-to-back meetings. </em>(Aku merasa burnout setelah rapat tanpa henti).</p>
153
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>I’m feeling the burnout after back-to-back meetings. </em>(Aku merasa burnout setelah rapat tanpa henti).</p>
154
<h3>37.<em>Bussin</em></h3>
154
<h3>37.<em>Bussin</em></h3>
155
<p>Sangat enak. Slang yang populer untuk menggambarkan makanan yang sangat lezat.</p>
155
<p>Sangat enak. Slang yang populer untuk menggambarkan makanan yang sangat lezat.</p>
156
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>This pizza is bussin! </em>(Pizza ini enak banget!)</p>
156
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>This pizza is bussin! </em>(Pizza ini enak banget!)</p>
157
<h3>38.<em>Busted</em></h3>
157
<h3>38.<em>Busted</em></h3>
158
<p>Tertangkap basah. Digunakan saat seseorang ketahuan melakukan sesuatu yang salah.</p>
158
<p>Tertangkap basah. Digunakan saat seseorang ketahuan melakukan sesuatu yang salah.</p>
159
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>He got busted cheating on the test. </em>(Dia ketahuan menyontek saat ujian).</p>
159
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>He got busted cheating on the test. </em>(Dia ketahuan menyontek saat ujian).</p>
160
<h3><strong>39.<em>Cancel</em></strong></h3>
160
<h3><strong>39.<em>Cancel</em></strong></h3>
161
<p>Memboikot seseorang secara sosial, biasanya karena melakukan kesalahan besar/fatal/kontroversial.</p>
161
<p>Memboikot seseorang secara sosial, biasanya karena melakukan kesalahan besar/fatal/kontroversial.</p>
162
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>He got canceled after the scandal.</em>(Dia diboikot setelah skandal itu).</p>
162
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>He got canceled after the scandal.</em>(Dia diboikot setelah skandal itu).</p>
163
<h3>40.<em>Canceled</em></h3>
163
<h3>40.<em>Canceled</em></h3>
164
<p>Status setelah seseorang diboikot secara publik karena dianggap bermasalah.</p>
164
<p>Status setelah seseorang diboikot secara publik karena dianggap bermasalah.</p>
165
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>That celeb is canceled after the scandal. </em>(Seleb itu diboikot setelah skandal tersebut).</p>
165
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>That celeb is canceled after the scandal. </em>(Seleb itu diboikot setelah skandal tersebut).</p>
166
<h3>41.<em>Cap</em></h3>
166
<h3>41.<em>Cap</em></h3>
167
<p>Bohong. Digunakan untuk menyebut kebohongan atau sesuatu yang tidak dipercaya.</p>
167
<p>Bohong. Digunakan untuk menyebut kebohongan atau sesuatu yang tidak dipercaya.</p>
168
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>That’s such a cap, no way she said that</em>. (Itu bohong banget, gak mungkin dia ngomong begitu).</p>
168
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>That’s such a cap, no way she said that</em>. (Itu bohong banget, gak mungkin dia ngomong begitu).</p>
169
<h3>42.<em>Catch up</em></h3>
169
<h3>42.<em>Catch up</em></h3>
170
<p>Mengobrol untuk melepas rindu dengan teman/kerabat.</p>
170
<p>Mengobrol untuk melepas rindu dengan teman/kerabat.</p>
171
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Let’s grab coffee and catch up soon. </em>(Yuk, ngopi dan ngobrol-ngobrol bentar ya!)</p>
171
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Let’s grab coffee and catch up soon. </em>(Yuk, ngopi dan ngobrol-ngobrol bentar ya!)</p>
172
<h3>43.<em>Chill</em></h3>
172
<h3>43.<em>Chill</em></h3>
173
<p>Bersantai atau tenang. Sering digunakan untuk menggambarkan suasana santai, atau meminta seseorang untuk tenang.</p>
173
<p>Bersantai atau tenang. Sering digunakan untuk menggambarkan suasana santai, atau meminta seseorang untuk tenang.</p>
174
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>We just chilled at home after class</em>. (Kami cuma santai-santai di rumah setelah kelas).</p>
174
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>We just chilled at home after class</em>. (Kami cuma santai-santai di rumah setelah kelas).</p>
175
<h3>44.<em>Circle back</em></h3>
175
<h3>44.<em>Circle back</em></h3>
176
<p>Membahas kembali suatu topik di lain waktu. Sering digunakan dalam konteks profesional atau kerja.</p>
176
<p>Membahas kembali suatu topik di lain waktu. Sering digunakan dalam konteks profesional atau kerja.</p>
177
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Let’s circle back to this topic next week</em>. (Kita bahas lagi topik ini minggu depan ya).</p>
177
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Let’s circle back to this topic next week</em>. (Kita bahas lagi topik ini minggu depan ya).</p>
178
<h3>45.<em>Clap back</em></h3>
178
<h3>45.<em>Clap back</em></h3>
179
<p>Balasan tajam atau cerdas terhadap suatu kritik atau komentar negatif di media sosial.</p>
179
<p>Balasan tajam atau cerdas terhadap suatu kritik atau komentar negatif di media sosial.</p>
180
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>She clapped back at the haters on Twitter. </em>(Dia membalas haters-nya di Twitter dengan komentar tajam).</p>
180
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>She clapped back at the haters on Twitter. </em>(Dia membalas haters-nya di Twitter dengan komentar tajam).</p>
181
<h3>46.<em>Clickbait</em></h3>
181
<h3>46.<em>Clickbait</em></h3>
182
<p>Judul atau<em>thumbnail</em>yang dibuat untuk menarik perhatian, tapi isinya tidak sesuai ekspektasi.</p>
182
<p>Judul atau<em>thumbnail</em>yang dibuat untuk menarik perhatian, tapi isinya tidak sesuai ekspektasi.</p>
183
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>That video was just clickbait. </em>(Video itu cuma clickbait doang).</p>
183
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>That video was just clickbait. </em>(Video itu cuma clickbait doang).</p>
184
<h3>47.<em>Clout</em></h3>
184
<h3>47.<em>Clout</em></h3>
185
<p>Pengaruh/pamor seseorang, terutama di media sosial.</p>
185
<p>Pengaruh/pamor seseorang, terutama di media sosial.</p>
186
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>He only hangs out with influencers for the clout. </em>(Dia nongkrong sama para influencer cuma buat nyari pamor).</p>
186
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>He only hangs out with influencers for the clout. </em>(Dia nongkrong sama para influencer cuma buat nyari pamor).</p>
187
<h3>48.<em>Clueless</em></h3>
187
<h3>48.<em>Clueless</em></h3>
188
<p>Tidak tahu apa-apa, atau tidak menyadari apa yang sedang terjadi. Sering digunakan kepada seseorang yang terlihat kurang<em>update</em>terhadap apa yang sedang terjadi, atau seseorang yang terlihat bodoh (dengan nada mengejek).</p>
188
<p>Tidak tahu apa-apa, atau tidak menyadari apa yang sedang terjadi. Sering digunakan kepada seseorang yang terlihat kurang<em>update</em>terhadap apa yang sedang terjadi, atau seseorang yang terlihat bodoh (dengan nada mengejek).</p>
189
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>She’s completely clueless when it comes to computers</em>. (Dia benar-benar nggak tahu apa-apa soal komputer.)</p>
189
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>She’s completely clueless when it comes to computers</em>. (Dia benar-benar nggak tahu apa-apa soal komputer.)</p>
190
<h3>49.<em>Cool</em></h3>
190
<h3>49.<em>Cool</em></h3>
191
<p>Keren, oke, atau menyetujui sesuatu.</p>
191
<p>Keren, oke, atau menyetujui sesuatu.</p>
192
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>So, the plan is we’re gonna take a taxi? Ok, cool. </em>(Jadi rencananya kita naik taksi? Oke, sip).</p>
192
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>So, the plan is we’re gonna take a taxi? Ok, cool. </em>(Jadi rencananya kita naik taksi? Oke, sip).</p>
193
<h3>50.<em>Coworking</em></h3>
193
<h3>50.<em>Coworking</em></h3>
194
<p>Bekerja bersama di tempat umum seperti kafe atau ruang kerja bersama.</p>
194
<p>Bekerja bersama di tempat umum seperti kafe atau ruang kerja bersama.</p>
195
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Let’s cowork at that café tomorrow. </em>(Yuk, kerja bareng di kafe itu besok).</p>
195
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Let’s cowork at that café tomorrow. </em>(Yuk, kerja bareng di kafe itu besok).</p>
196
<p><strong>Baca Juga:<a>Mengenal Digital Literacy: Pengertian, Tujuan dan Contohnya</a></strong></p>
196
<p><strong>Baca Juga:<a>Mengenal Digital Literacy: Pengertian, Tujuan dan Contohnya</a></strong></p>
197
<h3>51.<em>Cram</em></h3>
197
<h3>51.<em>Cram</em></h3>
198
<p>Belajar dadakan. Digunakan ketika kamu belajar sesuatu dalam waktu singkat sebelum ujian, atau istilah mudahnya sistem kebut semalam (SKS).</p>
198
<p>Belajar dadakan. Digunakan ketika kamu belajar sesuatu dalam waktu singkat sebelum ujian, atau istilah mudahnya sistem kebut semalam (SKS).</p>
199
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>I had to cram all night for the math test.</em>(Aku harus belajar semalaman untuk ujian matematika).</p>
199
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>I had to cram all night for the math test.</em>(Aku harus belajar semalaman untuk ujian matematika).</p>
200
<h3>52.<em>Crash</em></h3>
200
<h3>52.<em>Crash</em></h3>
201
<p>Ketiduran karena terlalu capek, atau menginap di tempat seseorang.</p>
201
<p>Ketiduran karena terlalu capek, atau menginap di tempat seseorang.</p>
202
<p>Contoh kalimat:<em>Can I crash at your place tonight? </em>(Boleh aku menginap di tempatmu malam ini?)</p>
202
<p>Contoh kalimat:<em>Can I crash at your place tonight? </em>(Boleh aku menginap di tempatmu malam ini?)</p>
203
<h3>53.<em>Cringe</em></h3>
203
<h3>53.<em>Cringe</em></h3>
204
<p>Memalukan karena aneh. Digunakan untuk menggambarkan suatu hal yang memalukan atau membuat tidak nyaman.</p>
204
<p>Memalukan karena aneh. Digunakan untuk menggambarkan suatu hal yang memalukan atau membuat tidak nyaman.</p>
205
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>That video was so cringe! </em>(Video itu memalukan banget!)</p>
205
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>That video was so cringe! </em>(Video itu memalukan banget!)</p>
206
<h3>54.<em>Crush</em></h3>
206
<h3>54.<em>Crush</em></h3>
207
<p>Gebetan. Untuk menyebut orang yang sedang disukai/ditaksir.</p>
207
<p>Gebetan. Untuk menyebut orang yang sedang disukai/ditaksir.</p>
208
<p>Contoh kalimat:<em>I think I have a crush on Lutfi. </em>(Kayaknya aku naksir deh sama Lutfi).</p>
208
<p>Contoh kalimat:<em>I think I have a crush on Lutfi. </em>(Kayaknya aku naksir deh sama Lutfi).</p>
209
<h3>55.<em>Crushing it</em></h3>
209
<h3>55.<em>Crushing it</em></h3>
210
<p>Melakukan pekerjaan dengan sangat baik. Digunakan untuk memuji kinerja seseorang yang luar biasa.</p>
210
<p>Melakukan pekerjaan dengan sangat baik. Digunakan untuk memuji kinerja seseorang yang luar biasa.</p>
211
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>You’re totally crushing it at your new job! </em>(Kamu keren banget di kerjaan barumu!)</p>
211
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>You’re totally crushing it at your new job! </em>(Kamu keren banget di kerjaan barumu!)</p>
212
<h3>56.<em>Dead</em></h3>
212
<h3>56.<em>Dead</em></h3>
213
<p>Ngakak banget. Digunakan saat seseorang tertawa sampai merasa “mati gaya”.</p>
213
<p>Ngakak banget. Digunakan saat seseorang tertawa sampai merasa “mati gaya”.</p>
214
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>That meme was hilarious, I’m dead. </em>(Meme itu lucu banget, aku ngakak parah).</p>
214
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>That meme was hilarious, I’m dead. </em>(Meme itu lucu banget, aku ngakak parah).</p>
215
<h3>57.<em>Deadass</em></h3>
215
<h3>57.<em>Deadass</em></h3>
216
<p>Serius banget. Untuk menegaskan bahwa apa yang dikatakan benar-benar serius.</p>
216
<p>Serius banget. Untuk menegaskan bahwa apa yang dikatakan benar-benar serius.</p>
217
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>I’m deadass telling the truth</em>. (Aku serius banget ngomong yang sebenarnya).</p>
217
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>I’m deadass telling the truth</em>. (Aku serius banget ngomong yang sebenarnya).</p>
218
<h3>58.<em>Deep dive</em></h3>
218
<h3>58.<em>Deep dive</em></h3>
219
<p>Analisis secara mendalam. Sering digunakan di dunia kerja, misalnya ketika kamu sedang membahas sesuatu secara detail atau mendalam.</p>
219
<p>Analisis secara mendalam. Sering digunakan di dunia kerja, misalnya ketika kamu sedang membahas sesuatu secara detail atau mendalam.</p>
220
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Let’s do a deep dive into the data</em>. (Yuk, kita analisis datanya lebih dalam).</p>
220
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Let’s do a deep dive into the data</em>. (Yuk, kita analisis datanya lebih dalam).</p>
221
<h3>59.<em>DM</em></h3>
221
<h3>59.<em>DM</em></h3>
222
<p>Singkatan dari<em>Direct Message</em>. Istilah populer untuk berkirim pesan langsung, terutama di media sosial.</p>
222
<p>Singkatan dari<em>Direct Message</em>. Istilah populer untuk berkirim pesan langsung, terutama di media sosial.</p>
223
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Just DM me the details</em>. (Langsung DM aja detailnya ke aku).</p>
223
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Just DM me the details</em>. (Langsung DM aja detailnya ke aku).</p>
224
<h3>60.<em>DMs are open</em></h3>
224
<h3>60.<em>DMs are open</em></h3>
225
<p>Siap menerima pesan pribadi. Biasa digunakan di media sosial untuk menunjukkan bahwa seseorang terbuka diajak ngobrol secara personal.</p>
225
<p>Siap menerima pesan pribadi. Biasa digunakan di media sosial untuk menunjukkan bahwa seseorang terbuka diajak ngobrol secara personal.</p>
226
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>DMs are open if you wanna talk! </em>(DMs-ku terbuka kalau kamu mau ngobrol!)</p>
226
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>DMs are open if you wanna talk! </em>(DMs-ku terbuka kalau kamu mau ngobrol!)</p>
227
<h3>61.<em>Doomscrolling</em></h3>
227
<h3>61.<em>Doomscrolling</em></h3>
228
<p>Untuk menyebut kebiasaan mengkonsumsi konten-konten yang tidak bermanfaat atau tidak penting terus menerus.</p>
228
<p>Untuk menyebut kebiasaan mengkonsumsi konten-konten yang tidak bermanfaat atau tidak penting terus menerus.</p>
229
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>I need to stop doomscrolling before bed</em>. (Aku harus berhenti scroll-scroll hal nggak penting sebelum tidur).</p>
229
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>I need to stop doomscrolling before bed</em>. (Aku harus berhenti scroll-scroll hal nggak penting sebelum tidur).</p>
230
<h3>62.<em>Dope</em></h3>
230
<h3>62.<em>Dope</em></h3>
231
<p>Keren banget. Digunakan untuk menyebut sesuatu yang sangat keren, bagus, atau luar biasa.</p>
231
<p>Keren banget. Digunakan untuk menyebut sesuatu yang sangat keren, bagus, atau luar biasa.</p>
232
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Your sneakers are dope! </em>(Sepatumu keren banget!)</p>
232
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Your sneakers are dope! </em>(Sepatumu keren banget!)</p>
233
<h3>63.<em>Drag</em></h3>
233
<h3>63.<em>Drag</em></h3>
234
<p>Mengkritik sesuatu habis-habisan. Umumnya digunakan di media sosial ketika seseorang atau sesuatu dikritik habis-habisan.</p>
234
<p>Mengkritik sesuatu habis-habisan. Umumnya digunakan di media sosial ketika seseorang atau sesuatu dikritik habis-habisan.</p>
235
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Twitter dragged that brand after the ad fail</em>. (Pengguna Twitter langsung mengkritik keras brand itu setelah iklannya gagal).</p>
235
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Twitter dragged that brand after the ad fail</em>. (Pengguna Twitter langsung mengkritik keras brand itu setelah iklannya gagal).</p>
236
<h3>64.<em>Drama</em></h3>
236
<h3>64.<em>Drama</em></h3>
237
<p>Konflik atau keributan yang melibatkan emosi. Biasanya merujuk pada masalah dalam kelompok pertemanan, pasangan, keluarga, dan hubungan lainnya.</p>
237
<p>Konflik atau keributan yang melibatkan emosi. Biasanya merujuk pada masalah dalam kelompok pertemanan, pasangan, keluarga, dan hubungan lainnya.</p>
238
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>There’s always drama in that group chat. </em>(Obrolan grup itu selalu penuh drama).</p>
238
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>There’s always drama in that group chat. </em>(Obrolan grup itu selalu penuh drama).</p>
239
<h3>65.<em>Drip</em></h3>
239
<h3>65.<em>Drip</em></h3>
240
<p>Gaya berpakaian yang keren/<em>fashionable</em>.</p>
240
<p>Gaya berpakaian yang keren/<em>fashionable</em>.</p>
241
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>He’s got serious drip with that jacket</em>. (Jaketnya keren banget).</p>
241
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>He’s got serious drip with that jacket</em>. (Jaketnya keren banget).</p>
242
<h3>66.<em>Drop</em></h3>
242
<h3>66.<em>Drop</em></h3>
243
<p>Dalam slang, drop punya beberapa makna, tergantung konteksnya. Bisa merilis sesuatu jika dipakai di dunia musik,<em>game</em>,<em>fashion</em>, atau media sosial; mengirim/membagikan sesuatu jika diikuti dengan<em>link</em>, file, atau informasi; meninggalkan/datang ke suatu tempat; jatuh; hingga turun jika menyangkut harga/level.</p>
243
<p>Dalam slang, drop punya beberapa makna, tergantung konteksnya. Bisa merilis sesuatu jika dipakai di dunia musik,<em>game</em>,<em>fashion</em>, atau media sosial; mengirim/membagikan sesuatu jika diikuti dengan<em>link</em>, file, atau informasi; meninggalkan/datang ke suatu tempat; jatuh; hingga turun jika menyangkut harga/level.</p>
244
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:</p>
244
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:</p>
245
<ul><li><em>He just dropped a new album!</em>(Dia baru aja merilis album baru!)</li>
245
<ul><li><em>He just dropped a new album!</em>(Dia baru aja merilis album baru!)</li>
246
<li><em>Can you drop the link?</em>(Bisa kasih link-nya?)</li>
246
<li><em>Can you drop the link?</em>(Bisa kasih link-nya?)</li>
247
<li><em>I’ll drop you at the station</em>. (Aku anterin kamu sampai stasiun.)</li>
247
<li><em>I’ll drop you at the station</em>. (Aku anterin kamu sampai stasiun.)</li>
248
</ul><h3>67.<em>Dude</em></h3>
248
</ul><h3>67.<em>Dude</em></h3>
249
<p>Sapaan akrab untuk teman dekat, memiliki makna yang sama dengan “<em>bro</em>” atau “<em>men</em>“. Umum digunakan dalam percakapan santai.</p>
249
<p>Sapaan akrab untuk teman dekat, memiliki makna yang sama dengan “<em>bro</em>” atau “<em>men</em>“. Umum digunakan dalam percakapan santai.</p>
250
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Dude, that was awesome! </em>(Bro, itu keren banget!)</p>
250
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Dude, that was awesome! </em>(Bro, itu keren banget!)</p>
251
<h3>68.<em>Dunno</em></h3>
251
<h3>68.<em>Dunno</em></h3>
252
<p>Singkatan dari “<em>don’t know</em>” (tidak tahu). Bentuk informal yang sering digunakan dalam obrolan dengan teman.</p>
252
<p>Singkatan dari “<em>don’t know</em>” (tidak tahu). Bentuk informal yang sering digunakan dalam obrolan dengan teman.</p>
253
<p><strong>Contoh kalimat</strong>: Ketika ada orang yang bertanya, “<em>Do you know where Lisa is?</em>“, kamu tidak tahu dan ingin menjawab dengan singkat, maka balaslah dengan, “<em>Dunno</em>.”</p>
253
<p><strong>Contoh kalimat</strong>: Ketika ada orang yang bertanya, “<em>Do you know where Lisa is?</em>“, kamu tidak tahu dan ingin menjawab dengan singkat, maka balaslah dengan, “<em>Dunno</em>.”</p>
254
<h3>69.<em>Dump</em></h3>
254
<h3>69.<em>Dump</em></h3>
255
<p>Kata<em>dump</em>, dasarnya memiliki arti “membuang” atau “menjatuhkan” sesuatu secara tiba-tiba dan kasar. Tapi, makna ini kemudian berkembang dan diaplikasikan dalam berbagai konteks. Di Instagram misalnya, istilah<em>dump</em>digunakan untuk merangkum foto (<em>photo dump</em>) atau video (<em>video dump</em>) dalam rentang waktu tertentu.</p>
255
<p>Kata<em>dump</em>, dasarnya memiliki arti “membuang” atau “menjatuhkan” sesuatu secara tiba-tiba dan kasar. Tapi, makna ini kemudian berkembang dan diaplikasikan dalam berbagai konteks. Di Instagram misalnya, istilah<em>dump</em>digunakan untuk merangkum foto (<em>photo dump</em>) atau video (<em>video dump</em>) dalam rentang waktu tertentu.</p>
256
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:</p>
256
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:</p>
257
<ul><li><em>I’m going to dump this old clothes</em>. (Saya akan membuang pakaian lama ini)</li>
257
<ul><li><em>I’m going to dump this old clothes</em>. (Saya akan membuang pakaian lama ini)</li>
258
<li><em>This is my latest photo dump from my vacation</em>. (Inilah photo dump terbaru dari liburanku.)</li>
258
<li><em>This is my latest photo dump from my vacation</em>. (Inilah photo dump terbaru dari liburanku.)</li>
259
</ul><h3>70.<em>Extra</em></h3>
259
</ul><h3>70.<em>Extra</em></h3>
260
<p>Berlebihan dalam bertindak. Digunakan untuk menggambarkan seseorang yang terlalu heboh.</p>
260
<p>Berlebihan dalam bertindak. Digunakan untuk menggambarkan seseorang yang terlalu heboh.</p>
261
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>She’s being so extra about her birthday</em>. (Dia heboh banget soal ulang tahunnya).</p>
261
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>She’s being so extra about her birthday</em>. (Dia heboh banget soal ulang tahunnya).</p>
262
<h3>71.<em>Facts</em></h3>
262
<h3>71.<em>Facts</em></h3>
263
<p><em>Facts</em>dipakai untuk menunjukkan ketika kamu benar-benar setuju, atau menegaskan sesuatu yang benar adanya. Biasanya digunakan dalam percakapan santai ketika kamu setuju dengan pernyataan orang lain.</p>
263
<p><em>Facts</em>dipakai untuk menunjukkan ketika kamu benar-benar setuju, atau menegaskan sesuatu yang benar adanya. Biasanya digunakan dalam percakapan santai ketika kamu setuju dengan pernyataan orang lain.</p>
264
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Facts. That’s exactly how I feel. </em>(Benar banget. Itu persis seperti apa yang aku rasakan.)</p>
264
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Facts. That’s exactly how I feel. </em>(Benar banget. Itu persis seperti apa yang aku rasakan.)</p>
265
<h3>72.<em>Fam</em></h3>
265
<h3>72.<em>Fam</em></h3>
266
<p>Merupakan singkatan dari<em>family</em>, tapi dalam slang artinya lebih luas. Bisa berarti orang-orang terdekat, baik keluarga maupun teman akrab. Umumnya digunakan sebagai sapaan hangat atau akrab.</p>
266
<p>Merupakan singkatan dari<em>family</em>, tapi dalam slang artinya lebih luas. Bisa berarti orang-orang terdekat, baik keluarga maupun teman akrab. Umumnya digunakan sebagai sapaan hangat atau akrab.</p>
267
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>What’s up, fam? </em>(Apa kabar, bro/sis?)</p>
267
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>What’s up, fam? </em>(Apa kabar, bro/sis?)</p>
268
<h3>73.<em>Filter</em></h3>
268
<h3>73.<em>Filter</em></h3>
269
<p>Dalam konteks media sosial, filter adalah efek visual yang dipakai untuk mengubah tampilan foto atau video, misalnya mempercantik wajah, menambah warna, atau memberi efek lucu.</p>
269
<p>Dalam konteks media sosial, filter adalah efek visual yang dipakai untuk mengubah tampilan foto atau video, misalnya mempercantik wajah, menambah warna, atau memberi efek lucu.</p>
270
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>She looks totally different with that filter. </em>(Dia kelihatan beda banget menggunakan filter itu.)</p>
270
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>She looks totally different with that filter. </em>(Dia kelihatan beda banget menggunakan filter itu.)</p>
271
<h3>74.<em>Fire</em></h3>
271
<h3>74.<em>Fire</em></h3>
272
<p>Artinya itu keren banget, luar biasa, atau top banget. Biasanya digunakan untuk musik, fashion, makanan, atau apa pun yang dianggap sangat bagus.</p>
272
<p>Artinya itu keren banget, luar biasa, atau top banget. Biasanya digunakan untuk musik, fashion, makanan, atau apa pun yang dianggap sangat bagus.</p>
273
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>That new album is straight fire! </em>(Album baru itu keren banget!)</p>
273
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>That new album is straight fire! </em>(Album baru itu keren banget!)</p>
274
<h3>75.<em>Fit</em></h3>
274
<h3>75.<em>Fit</em></h3>
275
<p><em>Fit</em>adalah singkatan dari<em>outfit</em>, artinya pakaian atau gaya berpakaian seseorang. Biasanya digunakan untuk memuji penampilan orang lain.</p>
275
<p><em>Fit</em>adalah singkatan dari<em>outfit</em>, artinya pakaian atau gaya berpakaian seseorang. Biasanya digunakan untuk memuji penampilan orang lain.</p>
276
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>That’s a cute fit you’re wearing</em>. (Baju yang kamu pakai lucu banget.)</p>
276
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>That’s a cute fit you’re wearing</em>. (Baju yang kamu pakai lucu banget.)</p>
277
<h3>76.<em>Fit check</em></h3>
277
<h3>76.<em>Fit check</em></h3>
278
<p>Nah, kalau<em>fit check</em>adalah ajakan ketika seseorang ingin menunjukkan<em>outfit</em>/gaya berpakaian yang sedang dipakai. Biasanya, istilah ini sering digunakan di media sosial.</p>
278
<p>Nah, kalau<em>fit check</em>adalah ajakan ketika seseorang ingin menunjukkan<em>outfit</em>/gaya berpakaian yang sedang dipakai. Biasanya, istilah ini sering digunakan di media sosial.</p>
279
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Let’s do a fit check before we head out</em>. (Yuk, cek outfit dulu sebelum kita berangkat.)</p>
279
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Let’s do a fit check before we head out</em>. (Yuk, cek outfit dulu sebelum kita berangkat.)</p>
280
<h3>77.<em>Flex</em></h3>
280
<h3>77.<em>Flex</em></h3>
281
<p>Dalam slang,<em>flex</em>artinya memamerkan sesuatu, biasanya berupa barang mahal, prestasi, atau gaya hidup. Bisa bersifat netral (sekadar menunjukkan) atau negatif (sombong).</p>
281
<p>Dalam slang,<em>flex</em>artinya memamerkan sesuatu, biasanya berupa barang mahal, prestasi, atau gaya hidup. Bisa bersifat netral (sekadar menunjukkan) atau negatif (sombong).</p>
282
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>He flexed his new car on Instagram. </em>(Dia pamer mobil barunya di Instagram.)</p>
282
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>He flexed his new car on Instagram. </em>(Dia pamer mobil barunya di Instagram.)</p>
283
<h3>78.<em>Flex on</em></h3>
283
<h3>78.<em>Flex on</em></h3>
284
<p>Lebih spesifik dari<em>flex, flex on</em>berarti memamerkan sesuatu dengan tujuan menyombongkan diri di depan orang lain.</p>
284
<p>Lebih spesifik dari<em>flex, flex on</em>berarti memamerkan sesuatu dengan tujuan menyombongkan diri di depan orang lain.</p>
285
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>He’s flexing on everyone with his new car. </em>(Dia pamer mobil barunya ke semua orang.)</p>
285
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>He’s flexing on everyone with his new car. </em>(Dia pamer mobil barunya ke semua orang.)</p>
286
<h3>79.<em>Flunk</em></h3>
286
<h3>79.<em>Flunk</em></h3>
287
<p>Gagal ujian atau gagal dalam mata pelajaran/kuliah. Kata ini biasanya dipakai untuk situasi akademis.</p>
287
<p>Gagal ujian atau gagal dalam mata pelajaran/kuliah. Kata ini biasanya dipakai untuk situasi akademis.</p>
288
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>He flunked his chemistry test again. </em>(Dia gagal lagi di ujian Kimia.)</p>
288
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>He flunked his chemistry test again. </em>(Dia gagal lagi di ujian Kimia.)</p>
289
<h3>80.<em>FOMO (Fear of Missing Out)</em></h3>
289
<h3>80.<em>FOMO (Fear of Missing Out)</em></h3>
290
<p>FOMO adalah singkatan dari<em>Fear of Missing Out</em>, artinya takut ketinggalan momen atau tren. Biasanya digunakan untuk menggambarkan perasaan tidak mau tertinggal dari apa yang sedang ramai atau populer.</p>
290
<p>FOMO adalah singkatan dari<em>Fear of Missing Out</em>, artinya takut ketinggalan momen atau tren. Biasanya digunakan untuk menggambarkan perasaan tidak mau tertinggal dari apa yang sedang ramai atau populer.</p>
291
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>She bought the concert ticket out of FOMO</em>. (Dia beli tiket konser karena takut ketinggalan momen.)</p>
291
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>She bought the concert ticket out of FOMO</em>. (Dia beli tiket konser karena takut ketinggalan momen.)</p>
292
<h3>81.<em>Freshman</em></h3>
292
<h3>81.<em>Freshman</em></h3>
293
<p>Dalam slang kampus di Amerika,<em>freshman</em>artinya mahasiswa baru atau siswa tahun pertama. Kata ini biasa dipakai untuk menggambarkan orang yang baru memulai kuliah atau sekolah menengah atas.</p>
293
<p>Dalam slang kampus di Amerika,<em>freshman</em>artinya mahasiswa baru atau siswa tahun pertama. Kata ini biasa dipakai untuk menggambarkan orang yang baru memulai kuliah atau sekolah menengah atas.</p>
294
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>He’s a freshman this semester. </em>(Dia mahasiswa baru di semester ini.)</p>
294
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>He’s a freshman this semester. </em>(Dia mahasiswa baru di semester ini.)</p>
295
<h3>82.<em>FYP (For You Page)</em></h3>
295
<h3>82.<em>FYP (For You Page)</em></h3>
296
<p>FYP adalah istilah khas TikTok untuk halaman rekomendasi utama. Kalau video kita masuk FYP, artinya video itu muncul di beranda banyak orang dan berpotensi untuk viral.</p>
296
<p>FYP adalah istilah khas TikTok untuk halaman rekomendasi utama. Kalau video kita masuk FYP, artinya video itu muncul di beranda banyak orang dan berpotensi untuk viral.</p>
297
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>My video made it to the FYP! </em>(Videoku masuk FYP!)</p>
297
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>My video made it to the FYP! </em>(Videoku masuk FYP!)</p>
298
<h3>83.<em>Ghost/Ghosting</em></h3>
298
<h3>83.<em>Ghost/Ghosting</em></h3>
299
<p>Menghilang tanpa kabar, biasanya dalam konteks hubungan pertemanan atau percintaan. Sering digunakan ketika seseorang tiba-tiba berhenti membalas pesan atau menghubungi tanpa alasan jelas.</p>
299
<p>Menghilang tanpa kabar, biasanya dalam konteks hubungan pertemanan atau percintaan. Sering digunakan ketika seseorang tiba-tiba berhenti membalas pesan atau menghubungi tanpa alasan jelas.</p>
300
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>I thought we were close, but she ghosted me</em>. (Kupikir kami dekat, tapi dia tiba-tiba menghilang.)</p>
300
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>I thought we were close, but she ghosted me</em>. (Kupikir kami dekat, tapi dia tiba-tiba menghilang.)</p>
301
<h3>84.<em>Gig</em></h3>
301
<h3>84.<em>Gig</em></h3>
302
<p>Pekerjaan jangka pendek atau sementara. Awalnya istilah ini populer di dunia musik (untuk pertunjukan band), tapi sekarang sering dipakai untuk<em>freelance</em>atau<em>side job</em>.</p>
302
<p>Pekerjaan jangka pendek atau sementara. Awalnya istilah ini populer di dunia musik (untuk pertunjukan band), tapi sekarang sering dipakai untuk<em>freelance</em>atau<em>side job</em>.</p>
303
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>She got a gig as a freelance designer</em>. (Dia mendapat pekerjaan sebagai freelance desainer.)</p>
303
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>She got a gig as a freelance designer</em>. (Dia mendapat pekerjaan sebagai freelance desainer.)</p>
304
<h3>85.<em>Glow</em></h3>
304
<h3>85.<em>Glow</em></h3>
305
<p>Bersinar atau terlihat menarik, biasanya digunakan untuk memuji penampilan seseorang yang tampak segar atau bahagia.</p>
305
<p>Bersinar atau terlihat menarik, biasanya digunakan untuk memuji penampilan seseorang yang tampak segar atau bahagia.</p>
306
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>You’re glowing today! </em>(Kamu kelihatan bersinar banget hari ini!)</p>
306
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>You’re glowing today! </em>(Kamu kelihatan bersinar banget hari ini!)</p>
307
<h3>86.<em>Glow up</em></h3>
307
<h3>86.<em>Glow up</em></h3>
308
<p>Slang untuk transformasi positif, biasanya dari segi penampilan, kepercayaan diri, atau gaya hidup seseorang.</p>
308
<p>Slang untuk transformasi positif, biasanya dari segi penampilan, kepercayaan diri, atau gaya hidup seseorang.</p>
309
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>She had a major glow up since high school</em>. (Dia berubah total menjadi lebih keren sejak SMA.)</p>
309
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>She had a major glow up since high school</em>. (Dia berubah total menjadi lebih keren sejak SMA.)</p>
310
<h3>87.<em>Glow-down</em></h3>
310
<h3>87.<em>Glow-down</em></h3>
311
<p>Kebalikan dari<em>glow up, glow-down</em>artinya perubahan negatif seseorang dari sebelumnya.</p>
311
<p>Kebalikan dari<em>glow up, glow-down</em>artinya perubahan negatif seseorang dari sebelumnya.</p>
312
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>He had a serious glow-down since high school.</em>(Dia berubah drastis jadi kurang menarik sejak SMA.)</p>
312
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>He had a serious glow-down since high school.</em>(Dia berubah drastis jadi kurang menarik sejak SMA.)</p>
313
<h3>88.<em>Goat (Greatest of All Time)</em></h3>
313
<h3>88.<em>Goat (Greatest of All Time)</em></h3>
314
<p>GOAT adalah singkatan dari<em>Greatest of All Time</em>, artinya yang terbaik sepanjang masa di bidang tertentu. Sering digunakan untuk atlet, musisi, atau tokoh terkenal.</p>
314
<p>GOAT adalah singkatan dari<em>Greatest of All Time</em>, artinya yang terbaik sepanjang masa di bidang tertentu. Sering digunakan untuk atlet, musisi, atau tokoh terkenal.</p>
315
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>That performance proves she’s the GOAT of pop music</em>. (Penampilan itu membuktikan dia adalah yang terbaik di musik pop.)</p>
315
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>That performance proves she’s the GOAT of pop music</em>. (Penampilan itu membuktikan dia adalah yang terbaik di musik pop.)</p>
316
<h3>89.<em>Grand’s</em></h3>
316
<h3>89.<em>Grand’s</em></h3>
317
<p><em>Grands</em>adalah slang untuk menyebut<em>grandmother</em>dan<em>grandfather</em>, alias kakek-nenek, dengan cara singkat dan akrab.</p>
317
<p><em>Grands</em>adalah slang untuk menyebut<em>grandmother</em>dan<em>grandfather</em>, alias kakek-nenek, dengan cara singkat dan akrab.</p>
318
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>I’m going to visit Grands. </em>(Aku mau mengunjungi kakek dan nenek.)</p>
318
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>I’m going to visit Grands. </em>(Aku mau mengunjungi kakek dan nenek.)</p>
319
<h3>90.<em>Grind</em></h3>
319
<h3>90.<em>Grind</em></h3>
320
<p>Kerja keras terus-menerus untuk mencapai tujuan, baik itu pekerjaan, sekolah, atau usaha pribadi.</p>
320
<p>Kerja keras terus-menerus untuk mencapai tujuan, baik itu pekerjaan, sekolah, atau usaha pribadi.</p>
321
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>The grind never stops when you’re chasing your dreams</em>. (Kerja keras tidak pernah berhenti ketika kamu sedang mengejar mimpi.)</p>
321
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>The grind never stops when you’re chasing your dreams</em>. (Kerja keras tidak pernah berhenti ketika kamu sedang mengejar mimpi.)</p>
322
<h3>91.<em>Grub</em></h3>
322
<h3>91.<em>Grub</em></h3>
323
<p>Dalam<em>slang</em>,<em>grub</em>berarti makanan. Digunakan dengan nada santai atau kasual, biasanya saat mengajak makan bareng.</p>
323
<p>Dalam<em>slang</em>,<em>grub</em>berarti makanan. Digunakan dengan nada santai atau kasual, biasanya saat mengajak makan bareng.</p>
324
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Let’s grab some grub. </em>(Yuk, cari makan.)</p>
324
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Let’s grab some grub. </em>(Yuk, cari makan.)</p>
325
<h3>92.<em>Hang out</em></h3>
325
<h3>92.<em>Hang out</em></h3>
326
<p>Nongkrong bareng atau menghabiskan waktu santai bersama teman/keluarga.</p>
326
<p>Nongkrong bareng atau menghabiskan waktu santai bersama teman/keluarga.</p>
327
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Let’s hang out this weekend! </em>(Ayo, kumpul bareng akhir pekan ini!)</p>
327
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Let’s hang out this weekend! </em>(Ayo, kumpul bareng akhir pekan ini!)</p>
328
<h3>93.<em>Hangry</em></h3>
328
<h3>93.<em>Hangry</em></h3>
329
<p>Gabungan dari kata<em>hungry</em>(lapar) +<em>angry</em>(marah). Artinya marah atau<em>bad mood</em>karena lapar.</p>
329
<p>Gabungan dari kata<em>hungry</em>(lapar) +<em>angry</em>(marah). Artinya marah atau<em>bad mood</em>karena lapar.</p>
330
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Don’t talk to me now, I’m hangry. </em>(Jangan ajak ngobrol dulu, aku lagi marah karena lapar.)</p>
330
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Don’t talk to me now, I’m hangry. </em>(Jangan ajak ngobrol dulu, aku lagi marah karena lapar.)</p>
331
<h3>94.<em>Hashtag</em></h3>
331
<h3>94.<em>Hashtag</em></h3>
332
<p>Di media sosial,<em>hashtag</em>(tanda pagar “#”) digunakan untuk menandai kategori atau topik tertentu agar postingan mudah dicari.</p>
332
<p>Di media sosial,<em>hashtag</em>(tanda pagar “#”) digunakan untuk menandai kategori atau topik tertentu agar postingan mudah dicari.</p>
333
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Don’t forget to use hashtags to get more views</em>. (Jangan lupa pakai<em>hashtag</em>biar dapat lebih banyak<em>view</em>.)</p>
333
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Don’t forget to use hashtags to get more views</em>. (Jangan lupa pakai<em>hashtag</em>biar dapat lebih banyak<em>view</em>.)</p>
334
<h3>95.<em>High-key</em></h3>
334
<h3>95.<em>High-key</em></h3>
335
<p><em>Slang</em>untuk sesuatu yang sangat jelas, nyata, atau terang-terangan. Kebalikan dari<em>low-key</em>yang artinya diam-diam.</p>
335
<p><em>Slang</em>untuk sesuatu yang sangat jelas, nyata, atau terang-terangan. Kebalikan dari<em>low-key</em>yang artinya diam-diam.</p>
336
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>I high-key want that new phone. </em>(Aku beneran pengen HP baru itu.)</p>
336
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>I high-key want that new phone. </em>(Aku beneran pengen HP baru itu.)</p>
337
<h3>96.<em>Hit the books</em></h3>
337
<h3>96.<em>Hit the books</em></h3>
338
<p>Ungkapan yang berarti mulai belajar serius, biasanya untuk ujian atau tugas besar.</p>
338
<p>Ungkapan yang berarti mulai belajar serius, biasanya untuk ujian atau tugas besar.</p>
339
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>I need to hit the books this weekend. </em>(Aku harus belajar serius akhir pekan ini.)</p>
339
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>I need to hit the books this weekend. </em>(Aku harus belajar serius akhir pekan ini.)</p>
340
<h3>97.<em>Hit the ground running</em></h3>
340
<h3>97.<em>Hit the ground running</em></h3>
341
<p><em>Slang</em>untuk langsung bekerja dengan cepat dan penuh energi sejak awal. Sering digunakan di dunia kerja atau ketika mengerjakan proyek baru.</p>
341
<p><em>Slang</em>untuk langsung bekerja dengan cepat dan penuh energi sejak awal. Sering digunakan di dunia kerja atau ketika mengerjakan proyek baru.</p>
342
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>She hit the ground running on her first day. </em>(Dia langsung cekatan bekerja di hari pertamanya.)</p>
342
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>She hit the ground running on her first day. </em>(Dia langsung cekatan bekerja di hari pertamanya.)</p>
343
<h3>98.<em>Hot mess</em></h3>
343
<h3>98.<em>Hot mess</em></h3>
344
<p><em>Slang</em>untuk seseorang atau situasi yang berantakan, tapi tetap ada sisi lucu atau menariknya.</p>
344
<p><em>Slang</em>untuk seseorang atau situasi yang berantakan, tapi tetap ada sisi lucu atau menariknya.</p>
345
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>I’m a hot mess during finals week. </em>(Aku benar-benar kacau saat minggu ujian akhir.)</p>
345
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>I’m a hot mess during finals week. </em>(Aku benar-benar kacau saat minggu ujian akhir.)</p>
346
<h3>99<em>. Hooked</em></h3>
346
<h3>99<em>. Hooked</em></h3>
347
<p>Suka banget atau ketagihan terhadap sesuatu, entah itu lagu, film,<em>game</em>, atau aktivitas.</p>
347
<p>Suka banget atau ketagihan terhadap sesuatu, entah itu lagu, film,<em>game</em>, atau aktivitas.</p>
348
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>I’m totally hooked with this song, so good! </em>(Aku ketagihan banget sama lagu ini, keren banget!)</p>
348
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>I’m totally hooked with this song, so good! </em>(Aku ketagihan banget sama lagu ini, keren banget!)</p>
349
<h3>100.<em>Hustle</em></h3>
349
<h3>100.<em>Hustle</em></h3>
350
<p>Bekerja keras dengan penuh usaha, sering digunakan untuk memotivasi atau menggambarkan betapa kerasnya usaha seseorang demi mencapai target.</p>
350
<p>Bekerja keras dengan penuh usaha, sering digunakan untuk memotivasi atau menggambarkan betapa kerasnya usaha seseorang demi mencapai target.</p>
351
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Gotta hustle if you want to hit that deadline. </em>(Harus bekerja keras kalau kamu mau kejar tenggat waktu itu.)</p>
351
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Gotta hustle if you want to hit that deadline. </em>(Harus bekerja keras kalau kamu mau kejar tenggat waktu itu.)</p>
352
<p><strong>Baca Juga:<a>Kenapa Ya Ada Banyak Macam Bahasa di Dunia?</a></strong></p>
352
<p><strong>Baca Juga:<a>Kenapa Ya Ada Banyak Macam Bahasa di Dunia?</a></strong></p>
353
<h3>101.<em>Hype</em></h3>
353
<h3>101.<em>Hype</em></h3>
354
<p><em>Hype</em>digunakan untuk menggambarkan sesuatu yang penuh semangat, ramai, atau antusiasme tinggi. Bisa untuk acara, tren, atau suasana.</p>
354
<p><em>Hype</em>digunakan untuk menggambarkan sesuatu yang penuh semangat, ramai, atau antusiasme tinggi. Bisa untuk acara, tren, atau suasana.</p>
355
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>The party last night was hype! </em>(Pesta tadi malam ramai dan seru banget!)</p>
355
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>The party last night was hype! </em>(Pesta tadi malam ramai dan seru banget!)</p>
356
<h3>102.<em>Hypebeast</em></h3>
356
<h3>102.<em>Hypebeast</em></h3>
357
<p>Digunakan untuk menyebut seseorang yang suka banget barang-barang tren, terutama fashion, dan sering membeli produk branded demi gaya.</p>
357
<p>Digunakan untuk menyebut seseorang yang suka banget barang-barang tren, terutama fashion, dan sering membeli produk branded demi gaya.</p>
358
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>He’s such a hypebeast with those shoes. </em>(Dia<em>hypebeast</em>banget dengan sepatu itu.)</p>
358
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>He’s such a hypebeast with those shoes. </em>(Dia<em>hypebeast</em>banget dengan sepatu itu.)</p>
359
<h3>103.<em>In the loop</em></h3>
359
<h3>103.<em>In the loop</em></h3>
360
<p>Tetap mendapat informasi terbaru atau tetap<em>update</em>dalam sebuah situasi/proyek.</p>
360
<p>Tetap mendapat informasi terbaru atau tetap<em>update</em>dalam sebuah situasi/proyek.</p>
361
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Keep me in the loop about the project. </em>(Tetap kabari aku tentang perkembangan proyek itu, ya.)</p>
361
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Keep me in the loop about the project. </em>(Tetap kabari aku tentang perkembangan proyek itu, ya.)</p>
362
<h3>104.<em>IRL (In Real Life)</em></h3>
362
<h3>104.<em>IRL (In Real Life)</em></h3>
363
<p>IRL adalah singkatan dari<em>In Real Life</em>, artinya dalam kehidupan nyata, bukan di dunia maya.</p>
363
<p>IRL adalah singkatan dari<em>In Real Life</em>, artinya dalam kehidupan nyata, bukan di dunia maya.</p>
364
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>We’ve been online friends for years, but never met IRL. </em>(Kita sudah berteman<em>online</em>selama bertahun-tahun, tapi belum pernah bertemu di dunia nyata.)</p>
364
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>We’ve been online friends for years, but never met IRL. </em>(Kita sudah berteman<em>online</em>selama bertahun-tahun, tapi belum pernah bertemu di dunia nyata.)</p>
365
<h3>105.<em>It hits different</em></h3>
365
<h3>105.<em>It hits different</em></h3>
366
<p>Ungkapan yang biasa digunakan saat sesuatu terasa lebih berkesan, lebih kuat, atau lebih spesial dibanding biasanya.</p>
366
<p>Ungkapan yang biasa digunakan saat sesuatu terasa lebih berkesan, lebih kuat, atau lebih spesial dibanding biasanya.</p>
367
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>This song hits different at night. </em>(Lagu ini terasa lebih berkesan kalau didengarkan malam-malam.)</p>
367
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>This song hits different at night. </em>(Lagu ini terasa lebih berkesan kalau didengarkan malam-malam.)</p>
368
<h3>106.<em>JOMO (Joy of Missing Out)</em></h3>
368
<h3>106.<em>JOMO (Joy of Missing Out)</em></h3>
369
<p>JOMO adalah kebalikan dari FOMO. Artinya bahagia ketika memilih tidak ikut-ikutan tren atau acara, dan lebih menikmati waktu sendiri.</p>
369
<p>JOMO adalah kebalikan dari FOMO. Artinya bahagia ketika memilih tidak ikut-ikutan tren atau acara, dan lebih menikmati waktu sendiri.</p>
370
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>I stayed home and enjoyed some JOMO. </em>(Aku di rumah saja, dan menikmati untuk tidak ikut-ikutan.)</p>
370
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>I stayed home and enjoyed some JOMO. </em>(Aku di rumah saja, dan menikmati untuk tidak ikut-ikutan.)</p>
371
<h3>107.<em>Keyboard warrior</em></h3>
371
<h3>107.<em>Keyboard warrior</em></h3>
372
<p>Istilah ini digunakan untuk menyebut seseorang yang suka ribut, galak, atau nyinyir di internet, tapi biasanya nggak berani melakukan hal yang sama di dunia nyata.</p>
372
<p>Istilah ini digunakan untuk menyebut seseorang yang suka ribut, galak, atau nyinyir di internet, tapi biasanya nggak berani melakukan hal yang sama di dunia nyata.</p>
373
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Ignore the keyboard warriors in the comments. </em>(Abaikan saja para<em>keyboard warrior</em>di kolom komentar.)</p>
373
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Ignore the keyboard warriors in the comments. </em>(Abaikan saja para<em>keyboard warrior</em>di kolom komentar.)</p>
374
<h3>108.<em>Knackered</em></h3>
374
<h3>108.<em>Knackered</em></h3>
375
<p><em>Slang</em>asal Inggris yang berarti sangat capek, atau kelelahan total setelah aktivitas panjang.</p>
375
<p><em>Slang</em>asal Inggris yang berarti sangat capek, atau kelelahan total setelah aktivitas panjang.</p>
376
<p><strong>Contoh kalimat</strong>: <em>I’m absolutely knackered, so no watching movie for me tonight. I’m going to sleep. </em>(Aku capek banget, jadi malam ini nggak nonton film dulu ya. Aku mau tidur.)</p>
376
<p><strong>Contoh kalimat</strong>: <em>I’m absolutely knackered, so no watching movie for me tonight. I’m going to sleep. </em>(Aku capek banget, jadi malam ini nggak nonton film dulu ya. Aku mau tidur.)</p>
377
<h3>109.<em>Level up</em></h3>
377
<h3>109.<em>Level up</em></h3>
378
<p>Meningkatkan kemampuan atau kualitas diri, sering juga digunakan sebagai istilah dalam<em>game</em>.</p>
378
<p>Meningkatkan kemampuan atau kualitas diri, sering juga digunakan sebagai istilah dalam<em>game</em>.</p>
379
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>I need to level up my cooking skills. </em>(Aku perlu meningkatkan kemampuan memasakku.)</p>
379
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>I need to level up my cooking skills. </em>(Aku perlu meningkatkan kemampuan memasakku.)</p>
380
<h3>110.<em>Lit</em></h3>
380
<h3>110.<em>Lit</em></h3>
381
<p>Sesuatu yang seru banget, keren, atau luar biasa. Biasanya digunakan untuk menggambarkan suasana, acara, atau pengalaman.</p>
381
<p>Sesuatu yang seru banget, keren, atau luar biasa. Biasanya digunakan untuk menggambarkan suasana, acara, atau pengalaman.</p>
382
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>That party was lit! </em>(Pesta itu seru banget!)</p>
382
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>That party was lit! </em>(Pesta itu seru banget!)</p>
383
<h3>111.<em>Low effort</em></h3>
383
<h3>111.<em>Low effort</em></h3>
384
<p>Digunakan untuk menyebut sesuatu yang dibuat asal-asalan, tanpa usaha serius, atau minim kreativitas. Bisa juga digunakan untuk menyindir.</p>
384
<p>Digunakan untuk menyebut sesuatu yang dibuat asal-asalan, tanpa usaha serius, atau minim kreativitas. Bisa juga digunakan untuk menyindir.</p>
385
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>That project was so low effort. </em>(Proyek itu benar-benar asal banget.)</p>
385
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>That project was so low effort. </em>(Proyek itu benar-benar asal banget.)</p>
386
<h3>112.<em>Low-key</em></h3>
386
<h3>112.<em>Low-key</em></h3>
387
<p>Diam-diam, tidak mencolok, atau tidak mau terlalu terang-terangan. Bisa juga berarti “sedikit” atau “agak” dalam konteks perasaan.</p>
387
<p>Diam-diam, tidak mencolok, atau tidak mau terlalu terang-terangan. Bisa juga berarti “sedikit” atau “agak” dalam konteks perasaan.</p>
388
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>I’m low-key nervous about the interview</em>. (Aku agak grogi saat wawancara.)</p>
388
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>I’m low-key nervous about the interview</em>. (Aku agak grogi saat wawancara.)</p>
389
<h3>113.<em>Main character</em></h3>
389
<h3>113.<em>Main character</em></h3>
390
<p>Dalam<em>slang</em>modern,<em>main character</em>bisa berarti dua hal, yaitu karakter utama di<em>game</em>atau cerita, dan seseorang yang berperilaku seolah dirinya adalah pusat perhatian dalam kehidupan nyata.</p>
390
<p>Dalam<em>slang</em>modern,<em>main character</em>bisa berarti dua hal, yaitu karakter utama di<em>game</em>atau cerita, dan seseorang yang berperilaku seolah dirinya adalah pusat perhatian dalam kehidupan nyata.</p>
391
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:</p>
391
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:</p>
392
<ul><li><em>Who’s your main character in that game?</em>(Siapa karakter utama yang kamu pilih di game itu?)</li>
392
<ul><li><em>Who’s your main character in that game?</em>(Siapa karakter utama yang kamu pilih di game itu?)</li>
393
<li><em>She acts like the main character everywhere she goes</em>. (Dia selalu bertingkah kayak tokoh utama di mana pun berada.)</li>
393
<li><em>She acts like the main character everywhere she goes</em>. (Dia selalu bertingkah kayak tokoh utama di mana pun berada.)</li>
394
</ul><h3>114.<em>Main character energy</em></h3>
394
</ul><h3>114.<em>Main character energy</em></h3>
395
<p>Ungkapan ini menggambarkan seseorang yang punya kepercayaan diri tinggi, aura pede, dan vibes seolah dirinya tokoh utama dalam cerita.</p>
395
<p>Ungkapan ini menggambarkan seseorang yang punya kepercayaan diri tinggi, aura pede, dan vibes seolah dirinya tokoh utama dalam cerita.</p>
396
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>She walked in with main character energy. </em>(Dia masuk ruangan dengan aura percaya diri, seolah seperti tokoh utama.)</p>
396
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>She walked in with main character energy. </em>(Dia masuk ruangan dengan aura percaya diri, seolah seperti tokoh utama.)</p>
397
<h3>115.<em>Mate</em></h3>
397
<h3>115.<em>Mate</em></h3>
398
<p>Mirip dengan<em>bro, pal,</em>atau<em>buddy</em>, yang artinya teman, sahabat, atau rekan. Kata ini biasa digunakan dalam percakapan santai.</p>
398
<p>Mirip dengan<em>bro, pal,</em>atau<em>buddy</em>, yang artinya teman, sahabat, atau rekan. Kata ini biasa digunakan dalam percakapan santai.</p>
399
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Good day mate, how are you?</em>(Halo teman, bagaimana kabarmu?)</p>
399
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Good day mate, how are you?</em>(Halo teman, bagaimana kabarmu?)</p>
400
<h3>116.<em>Meme</em></h3>
400
<h3>116.<em>Meme</em></h3>
401
<p>Meme adalah konten humor/komedi, bisa berupa gambar, video, atau teks yang viral di internet. Biasanya digunakan untuk bercanda atau menyindir dengan cara yang lucu.</p>
401
<p>Meme adalah konten humor/komedi, bisa berupa gambar, video, atau teks yang viral di internet. Biasanya digunakan untuk bercanda atau menyindir dengan cara yang lucu.</p>
402
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>That meme cracked me up! </em>(Meme itu bikin aku tertawa ngakak!)</p>
402
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>That meme cracked me up! </em>(Meme itu bikin aku tertawa ngakak!)</p>
403
<h3>117.<em>Micromanage</em></h3>
403
<h3>117.<em>Micromanage</em></h3>
404
<p>Mengatur terlalu berlebihan, biasanya digunakan di tempat kerja dengan konotasi negatif untuk atasan yang terlalu mengontrol.</p>
404
<p>Mengatur terlalu berlebihan, biasanya digunakan di tempat kerja dengan konotasi negatif untuk atasan yang terlalu mengontrol.</p>
405
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>He always micromanages the team. </em>(Dia selalu ikut campur dalam mengatur tim.)</p>
405
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>He always micromanages the team. </em>(Dia selalu ikut campur dalam mengatur tim.)</p>
406
<h3>118.<em>Mood</em></h3>
406
<h3>118.<em>Mood</em></h3>
407
<p>Dalam<em>slang</em>,<em>mood</em>digunakan untuk menggambarkan perasaan atau vibes yang bisa sangat<em>relate</em>dengan situasi tertentu.</p>
407
<p>Dalam<em>slang</em>,<em>mood</em>digunakan untuk menggambarkan perasaan atau vibes yang bisa sangat<em>relate</em>dengan situasi tertentu.</p>
408
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Rainy days always put me in a chill mood</em>. (Hujan selalu membuatku merasa tenang.)</p>
408
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Rainy days always put me in a chill mood</em>. (Hujan selalu membuatku merasa tenang.)</p>
409
<h3>119.<em>Nerd</em></h3>
409
<h3>119.<em>Nerd</em></h3>
410
<p>Istilah untuk seseorang yang terlalu rajin belajar, kutu buku, atau sangat terobsesi pada bidang tertentu, terkadang slang ini diucapkan dengan nada bercanda atau ejekan.</p>
410
<p>Istilah untuk seseorang yang terlalu rajin belajar, kutu buku, atau sangat terobsesi pada bidang tertentu, terkadang slang ini diucapkan dengan nada bercanda atau ejekan.</p>
411
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>He’s such a nerd about history. </em>(Dia kutu buku banget soal Sejarah.)</p>
411
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>He’s such a nerd about history. </em>(Dia kutu buku banget soal Sejarah.)</p>
412
<h3>120.<em>Nine-to-five</em></h3>
412
<h3>120.<em>Nine-to-five</em></h3>
413
<p>Istilah ini mengacu pada jam kerja standar pegawai kantoran, yaitu dari pukul 9 pagi sampai 5 sore. Sering digunakan untuk menggambarkan rutinitas kerja yang membosankan atau melelahkan.</p>
413
<p>Istilah ini mengacu pada jam kerja standar pegawai kantoran, yaitu dari pukul 9 pagi sampai 5 sore. Sering digunakan untuk menggambarkan rutinitas kerja yang membosankan atau melelahkan.</p>
414
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>I’m tired of the nine-to-five grind. </em>(Aku capek banget dengan rutinitas kerja kantoran.)</p>
414
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>I’m tired of the nine-to-five grind. </em>(Aku capek banget dengan rutinitas kerja kantoran.)</p>
415
<h3>121.<em>No cap</em></h3>
415
<h3>121.<em>No cap</em></h3>
416
<p>Jujur, beneran, nggak bohong. Biasanya digunakan untuk menegaskan kalau pernyataan yang diucapkan itu serius dan bukan bercanda.</p>
416
<p>Jujur, beneran, nggak bohong. Biasanya digunakan untuk menegaskan kalau pernyataan yang diucapkan itu serius dan bukan bercanda.</p>
417
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>That movie was the best I’ve seen, no cap.</em>(Film itu merupakan yang terbaik yang pernah aku tonton, serius.)</p>
417
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>That movie was the best I’ve seen, no cap.</em>(Film itu merupakan yang terbaik yang pernah aku tonton, serius.)</p>
418
<h3>122.<em>No chill</em></h3>
418
<h3>122.<em>No chill</em></h3>
419
<p>Digunakan untuk menyebut seseorang yang tidak bisa santai, terlalu serius, atau bereaksi berlebihan dalam suatu situasi.</p>
419
<p>Digunakan untuk menyebut seseorang yang tidak bisa santai, terlalu serius, atau bereaksi berlebihan dalam suatu situasi.</p>
420
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>He has no chill during debates. </em>(Dia sama sekali nggak bisa santai saat debat.)</p>
420
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>He has no chill during debates. </em>(Dia sama sekali nggak bisa santai saat debat.)</p>
421
<h3>123.<em>Nuts</em></h3>
421
<h3>123.<em>Nuts</em></h3>
422
<p>Dalam slang,<em>nuts</em>artinya gila, aneh, atau membuat stres. Bisa digunakan untuk menjelaskan situasi maupun sifat seseorang.</p>
422
<p>Dalam slang,<em>nuts</em>artinya gila, aneh, atau membuat stres. Bisa digunakan untuk menjelaskan situasi maupun sifat seseorang.</p>
423
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>This traffic jam is making me nuts! </em>(Kemacetan ini membuatku gila!)</p>
423
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>This traffic jam is making me nuts! </em>(Kemacetan ini membuatku gila!)</p>
424
<h3>124.<em>Off the clock</em></h3>
424
<h3>124.<em>Off the clock</em></h3>
425
<p>Ungkapan ini digunakan untuk menyebut sesuatu di luar jam kerja. Biasanya konteksnya itu, jangan mengganggu dengan urusan kerja ketika sudah selesai jam kantor.</p>
425
<p>Ungkapan ini digunakan untuk menyebut sesuatu di luar jam kerja. Biasanya konteksnya itu, jangan mengganggu dengan urusan kerja ketika sudah selesai jam kantor.</p>
426
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Let’s talk about this off the clock. </em>(Ayo, bicara hal ini di luar jam kerja.)</p>
426
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Let’s talk about this off the clock. </em>(Ayo, bicara hal ini di luar jam kerja.)</p>
427
<h3>125.<em>On the same page</em></h3>
427
<h3>125.<em>On the same page</em></h3>
428
<p>Sepemahaman, sependapat, atau sama-sama mengerti hal yang dibicarakan.</p>
428
<p>Sepemahaman, sependapat, atau sama-sama mengerti hal yang dibicarakan.</p>
429
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Let’s make sure we’re on the same page before we launch</em>. (Pastikan kita semua sepemahaman sebelum meluncurkan proyek.)</p>
429
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Let’s make sure we’re on the same page before we launch</em>. (Pastikan kita semua sepemahaman sebelum meluncurkan proyek.)</p>
430
<h3>126.<em>Overachiever</em></h3>
430
<h3>126.<em>Overachiever</em></h3>
431
<p>Seseorang yang terlalu ambisius, selalu ingin sempurna, dan sering melampaui target, biasanya dalam konteks akademik atau pekerjaan.</p>
431
<p>Seseorang yang terlalu ambisius, selalu ingin sempurna, dan sering melampaui target, biasanya dalam konteks akademik atau pekerjaan.</p>
432
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>She’s a total overachiever, always aiming for perfect grades. </em>(Dia ambisius banget, selalu mengejar nilai sempurna.)</p>
432
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>She’s a total overachiever, always aiming for perfect grades. </em>(Dia ambisius banget, selalu mengejar nilai sempurna.)</p>
433
<h3>127.<em>Party animal</em></h3>
433
<h3>127.<em>Party animal</em></h3>
434
<p>Sebutan untuk orang yang suka banget pesta, sering<em>hang out</em>, dan selalu hadir di acara seru.</p>
434
<p>Sebutan untuk orang yang suka banget pesta, sering<em>hang out</em>, dan selalu hadir di acara seru.</p>
435
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>He’s a total party animal on the weekends</em>. (Dia benar-benar suka pesta setiap akhir pekan.)</p>
435
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>He’s a total party animal on the weekends</em>. (Dia benar-benar suka pesta setiap akhir pekan.)</p>
436
<h3>128.<em>Pass/Fail</em></h3>
436
<h3>128.<em>Pass/Fail</em></h3>
437
<p>Sistem penilaian akademik.<em>Pass/fail</em>berarti hanya ada dua hasil dalam penilaian, yaitu lulus atau gagal, tanpa nilai angka atau huruf.</p>
437
<p>Sistem penilaian akademik.<em>Pass/fail</em>berarti hanya ada dua hasil dalam penilaian, yaitu lulus atau gagal, tanpa nilai angka atau huruf.</p>
438
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>I’m taking this course as pass/fail</em>. (Aku mengambil mata kuliah ini dengan sistem lulus/gagal.)</p>
438
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>I’m taking this course as pass/fail</em>. (Aku mengambil mata kuliah ini dengan sistem lulus/gagal.)</p>
439
<h3>129.<em>Peeps</em></h3>
439
<h3>129.<em>Peeps</em></h3>
440
<p>Versi<em>slang</em>dari<em>people</em>, artinya teman-teman atau geng. Sering digunakan dalam konteks percakapan santai.</p>
440
<p>Versi<em>slang</em>dari<em>people</em>, artinya teman-teman atau geng. Sering digunakan dalam konteks percakapan santai.</p>
441
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Going to the mall with my peeps</em>. (Pergi ke mall bersama teman-temanku.)</p>
441
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Going to the mall with my peeps</em>. (Pergi ke mall bersama teman-temanku.)</p>
442
<h3>130.<em>Pencil pusher</em></h3>
442
<h3>130.<em>Pencil pusher</em></h3>
443
<p>Istilah ini umumnya agak merendahkan, digunakan untuk menyebut seseorang yang pekerjaannya hanya di bagian administratif atau pekerjaan kantoran yang monoton, tanpa tantangan kreatif.</p>
443
<p>Istilah ini umumnya agak merendahkan, digunakan untuk menyebut seseorang yang pekerjaannya hanya di bagian administratif atau pekerjaan kantoran yang monoton, tanpa tantangan kreatif.</p>
444
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>He left his job as a pencil pusher to become a chef. </em>(Dia berhenti dari pekerjaan administratif untuk menjadi koki.)</p>
444
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>He left his job as a pencil pusher to become a chef. </em>(Dia berhenti dari pekerjaan administratif untuk menjadi koki.)</p>
445
<p><strong>Baca Juga:<a>Perbedaan Penggunaan ”Will” dan “Going To”</a></strong></p>
445
<p><strong>Baca Juga:<a>Perbedaan Penggunaan ”Will” dan “Going To”</a></strong></p>
446
<h3>131.<em>Perk</em></h3>
446
<h3>131.<em>Perk</em></h3>
447
<p><em>Perk</em>adalah slang yang biasa digunakan di dunia kerja untuk menunjukkan fasilitas tambahan yang diberikan kantor/perusahaan selain gaji pokok. Biasanya berupa hal-hal yang bikin bekerja jauh lebih menyenangkan.</p>
447
<p><em>Perk</em>adalah slang yang biasa digunakan di dunia kerja untuk menunjukkan fasilitas tambahan yang diberikan kantor/perusahaan selain gaji pokok. Biasanya berupa hal-hal yang bikin bekerja jauh lebih menyenangkan.</p>
448
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>One of the perks of working here is flexible hours</em>. (Salah satu keuntungan kerja di sini adalah jam kerja fleksibel.)</p>
448
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>One of the perks of working here is flexible hours</em>. (Salah satu keuntungan kerja di sini adalah jam kerja fleksibel.)</p>
449
<h3>132.<em>Ping</em></h3>
449
<h3>132.<em>Ping</em></h3>
450
<p>Ping artinya mengirim pesan singkat, biasanya lewat chat atau email untuk mengingatkan atau menyampaikan sesuatu.</p>
450
<p>Ping artinya mengirim pesan singkat, biasanya lewat chat atau email untuk mengingatkan atau menyampaikan sesuatu.</p>
451
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Ping me when you’re ready</em><em>.</em>(Chat aku aja ya kalau kamu sudah siap.)</p>
451
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Ping me when you’re ready</em><em>.</em>(Chat aku aja ya kalau kamu sudah siap.)</p>
452
<h3>133.<em>Pissed</em></h3>
452
<h3>133.<em>Pissed</em></h3>
453
<p>Marah, kesal, atau jengkel. Bisa digunakan untuk menggambarkan seseorang yang sedang kesal atau bahkan marah banget, tergantung konteks.</p>
453
<p>Marah, kesal, atau jengkel. Bisa digunakan untuk menggambarkan seseorang yang sedang kesal atau bahkan marah banget, tergantung konteks.</p>
454
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>I’m so pissed because of you. </em>(Aku kesal banget gara-gara kamu.)</p>
454
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>I’m so pissed because of you. </em>(Aku kesal banget gara-gara kamu.)</p>
455
<h3>134.<em>Pop quiz</em></h3>
455
<h3>134.<em>Pop quiz</em></h3>
456
<p>Istilah untuk kuis mendadak di sekolah atau kampus yang biasanya tidak diberi tahu sebelumnya.</p>
456
<p>Istilah untuk kuis mendadak di sekolah atau kampus yang biasanya tidak diberi tahu sebelumnya.</p>
457
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>We had a pop quiz in history class today</em>. (Hari ini ada kuis mendadak di kelas Sejarah.)</p>
457
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>We had a pop quiz in history class today</em>. (Hari ini ada kuis mendadak di kelas Sejarah.)</p>
458
<h3>135.<em>Procrastinate</em></h3>
458
<h3>135.<em>Procrastinate</em></h3>
459
<p>Menunda-nunda tugas atau pekerjaan. Biasanya karena malas atau tergoda hal yang lain.</p>
459
<p>Menunda-nunda tugas atau pekerjaan. Biasanya karena malas atau tergoda hal yang lain.</p>
460
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Stop procrastinating and start studying.</em>(Jangan menunda-nunda lagi, mulai belajar sekarang.)</p>
460
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Stop procrastinating and start studying.</em>(Jangan menunda-nunda lagi, mulai belajar sekarang.)</p>
461
<h3>136.<em>Put out fires</em></h3>
461
<h3>136.<em>Put out fires</em></h3>
462
<p>Menangani masalah mendesak atau darurat yang muncul tiba-tiba, biasanya di tempat kerja.</p>
462
<p>Menangani masalah mendesak atau darurat yang muncul tiba-tiba, biasanya di tempat kerja.</p>
463
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Managers often spend their day putting out fires.</em>(Manajer sering menghabiskan hari buat ngurusin masalah mendadak.)</p>
463
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Managers often spend their day putting out fires.</em>(Manajer sering menghabiskan hari buat ngurusin masalah mendadak.)</p>
464
<h3>137.<em>Quizlet it</em></h3>
464
<h3>137.<em>Quizlet it</em></h3>
465
<p><em>Slang</em>modern yang berarti belajar menggunakan Quizlet, platform yang memungkinkan pengguna membuat dan menggunakan<em>flashcards</em>dan alat bantu belajar lainnya untuk menghafal kosakata atau konsep.</p>
465
<p><em>Slang</em>modern yang berarti belajar menggunakan Quizlet, platform yang memungkinkan pengguna membuat dan menggunakan<em>flashcards</em>dan alat bantu belajar lainnya untuk menghafal kosakata atau konsep.</p>
466
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>I didn’t study, I just Quizlet-ed everything 5 minutes before class</em>. (Aku nggak belajar, cuma pakai Quizlet 5 menit sebelum kelas.)</p>
466
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>I didn’t study, I just Quizlet-ed everything 5 minutes before class</em>. (Aku nggak belajar, cuma pakai Quizlet 5 menit sebelum kelas.)</p>
467
<h3>138.<em>Real one</em></h3>
467
<h3>138.<em>Real one</em></h3>
468
<p>Pujian untuk seseorang yang setia, dapat dipercaya, dan selalu ada di sisi kita.</p>
468
<p>Pujian untuk seseorang yang setia, dapat dipercaya, dan selalu ada di sisi kita.</p>
469
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Thanks for having my back, you’re a real one</em>. (Makasih ya sudah mendukung aku, kamu teman sejati.)</p>
469
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Thanks for having my back, you’re a real one</em>. (Makasih ya sudah mendukung aku, kamu teman sejati.)</p>
470
<h3>139.<em>Receipts</em></h3>
470
<h3>139.<em>Receipts</em></h3>
471
<p>Dalam dunia maya,<em>receipts</em>artinya bukti berupa<em>screenshot</em>, chat, atau dokumen yang bisa dipakai untuk mendukung suatu klaim, biasanya dalam drama atau gosip.</p>
471
<p>Dalam dunia maya,<em>receipts</em>artinya bukti berupa<em>screenshot</em>, chat, atau dokumen yang bisa dipakai untuk mendukung suatu klaim, biasanya dalam drama atau gosip.</p>
472
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>She kept the receipts from that drama. </em>(Dia simpan bukti-bukti dari drama itu.)</p>
472
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>She kept the receipts from that drama. </em>(Dia simpan bukti-bukti dari drama itu.)</p>
473
<h3>140.<em>Salty</em></h3>
473
<h3>140.<em>Salty</em></h3>
474
<p><em>Salty</em>digunakan untuk menggambarkan seseorang yang kesal, baper, atau marah karena hal kecil.</p>
474
<p><em>Salty</em>digunakan untuk menggambarkan seseorang yang kesal, baper, atau marah karena hal kecil.</p>
475
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>He’s salty about losing the game. </em>(Dia kesal karena kalah main game.)</p>
475
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>He’s salty about losing the game. </em>(Dia kesal karena kalah main game.)</p>
476
<h3>141.<em>Savage</em></h3>
476
<h3>141.<em>Savage</em></h3>
477
<p>Dalam slang, savage berarti tajam, berani, atau pedas, biasanya digunakan untuk menggambarkan komentar atau tindakan yang sangat berani, jujur, bahkan kejam, tapi dengan cara yang keren.</p>
477
<p>Dalam slang, savage berarti tajam, berani, atau pedas, biasanya digunakan untuk menggambarkan komentar atau tindakan yang sangat berani, jujur, bahkan kejam, tapi dengan cara yang keren.</p>
478
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>She had a savage comeback in the debate. </em>(Dia memberikan balasan yang pedas banget di debat.)</p>
478
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>She had a savage comeback in the debate. </em>(Dia memberikan balasan yang pedas banget di debat.)</p>
479
<h3>142.<em>Screenshot/Screencap</em></h3>
479
<h3>142.<em>Screenshot/Screencap</em></h3>
480
<p>Tangkapan layar digital yang dipakai sebagai bukti percakapan, informasi, atau momen tertentu.</p>
480
<p>Tangkapan layar digital yang dipakai sebagai bukti percakapan, informasi, atau momen tertentu.</p>
481
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Send me a screencap of that convo! </em>(Kirimkan aku tangkapan layar percakapan itu.)</p>
481
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Send me a screencap of that convo! </em>(Kirimkan aku tangkapan layar percakapan itu.)</p>
482
<h3>143.<em>Scrolling</em></h3>
482
<h3>143.<em>Scrolling</em></h3>
483
<p>Menjelajah atau menggulir konten di layar, istilah ini digunakan untuk kebiasaan main media sosial berjam-jam.</p>
483
<p>Menjelajah atau menggulir konten di layar, istilah ini digunakan untuk kebiasaan main media sosial berjam-jam.</p>
484
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>I’ve been scrolling TikTok for hours. </em>(Aku udah<em>scroll</em>TikTok selama berjam-jam.)</p>
484
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>I’ve been scrolling TikTok for hours. </em>(Aku udah<em>scroll</em>TikTok selama berjam-jam.)</p>
485
<h3>144.<em>Senior</em></h3>
485
<h3>144.<em>Senior</em></h3>
486
<p>Dalam konteks sekolah/kampus, senior berarti siswa/mahasiswa tingkat akhir yang sebentar lagi lulus.</p>
486
<p>Dalam konteks sekolah/kampus, senior berarti siswa/mahasiswa tingkat akhir yang sebentar lagi lulus.</p>
487
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>She’s a senior, graduating next spring. </em>(Dia merupakan mahasiswa tingkat akhir. Lulus saat musim semi nanti.)</p>
487
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>She’s a senior, graduating next spring. </em>(Dia merupakan mahasiswa tingkat akhir. Lulus saat musim semi nanti.)</p>
488
<h3>145.<em>Shade</em></h3>
488
<h3>145.<em>Shade</em></h3>
489
<p><em>Shade</em>berarti sindiran halus tapi pedas, biasanya digunakan untuk merendahkan orang lain tanpa mengatakannya secara langsung.</p>
489
<p><em>Shade</em>berarti sindiran halus tapi pedas, biasanya digunakan untuk merendahkan orang lain tanpa mengatakannya secara langsung.</p>
490
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>That comment was pure shade.</em>(Komentar itu sindiran banget.)</p>
490
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>That comment was pure shade.</em>(Komentar itu sindiran banget.)</p>
491
<h3>146.<em>Ship</em></h3>
491
<h3>146.<em>Ship</em></h3>
492
<p><em>Ship</em>berasal dari kata<em>relationship</em>, yang artinya mendukung atau berharap dua orang menjadi pasangan. Bisa digunakan untuk menyebut pasangan nyata atau karakter fiksi.</p>
492
<p><em>Ship</em>berasal dari kata<em>relationship</em>, yang artinya mendukung atau berharap dua orang menjadi pasangan. Bisa digunakan untuk menyebut pasangan nyata atau karakter fiksi.</p>
493
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>I totally ship them as a couple. </em>(Aku beneran mendukung mereka menjadi pasangan.)</p>
493
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>I totally ship them as a couple. </em>(Aku beneran mendukung mereka menjadi pasangan.)</p>
494
<h3>147.<em>Shook</em></h3>
494
<h3>147.<em>Shook</em></h3>
495
<p><em>Shook</em>berarti sangat terkejut, kaget banget, atau tidak menyangka. Biasanya digunakan di media sosial untuk bereaksi terhadap hal yang mengejutkan.</p>
495
<p><em>Shook</em>berarti sangat terkejut, kaget banget, atau tidak menyangka. Biasanya digunakan di media sosial untuk bereaksi terhadap hal yang mengejutkan.</p>
496
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>I was shook when I saw the ending of the movie. </em>(Aku kaget banget pas lihat bagian akhir dari film itu.)</p>
496
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>I was shook when I saw the ending of the movie. </em>(Aku kaget banget pas lihat bagian akhir dari film itu.)</p>
497
<h3>148.<em>Sick</em></h3>
497
<h3>148.<em>Sick</em></h3>
498
<p>Dalam<em>slang, sick</em>artinya keren banget atau luar biasa, bukan “sakit” dalam arti biasa.</p>
498
<p>Dalam<em>slang, sick</em>artinya keren banget atau luar biasa, bukan “sakit” dalam arti biasa.</p>
499
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>That trick you did was sick! </em>(Trik yang kamu lakukan itu keren banget!)</p>
499
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>That trick you did was sick! </em>(Trik yang kamu lakukan itu keren banget!)</p>
500
<h3>149.<em>Side hustle</em></h3>
500
<h3>149.<em>Side hustle</em></h3>
501
<p><em>Side hustle</em>artinya pekerjaan sampingan di luar pekerjaan utama, biasanya untuk menambah penghasilan atau hobi yang menghasilkan uang.</p>
501
<p><em>Side hustle</em>artinya pekerjaan sampingan di luar pekerjaan utama, biasanya untuk menambah penghasilan atau hobi yang menghasilkan uang.</p>
502
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>She started a side hustle selling handmade bags. </em>(Dia mulai bekerja sampingan dengan menjual tas buatan tangan.)</p>
502
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>She started a side hustle selling handmade bags. </em>(Dia mulai bekerja sampingan dengan menjual tas buatan tangan.)</p>
503
<h3>150.<em>Simp</em></h3>
503
<h3>150.<em>Simp</em></h3>
504
<p><em>Simp</em>adalah<em>slang</em>untuk menyebut orang yang terlalu memuja, bucin, atau berlebihan dalam mengidolakan seseorang sampai rela melakukan apa saja.</p>
504
<p><em>Simp</em>adalah<em>slang</em>untuk menyebut orang yang terlalu memuja, bucin, atau berlebihan dalam mengidolakan seseorang sampai rela melakukan apa saja.</p>
505
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>He’s simping for his crush hard. </em>(Dia bucin banget sama gebetannya.)</p>
505
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>He’s simping for his crush hard. </em>(Dia bucin banget sama gebetannya.)</p>
506
<h3>151.<em>Sippin</em></h3>
506
<h3>151.<em>Sippin</em></h3>
507
<p>Menikmati minuman atau suasana dengan santai. Biasanya digunakan ketika kamu sedang bersantai, hangout, atau sekadar<em>chill</em>bareng teman.</p>
507
<p>Menikmati minuman atau suasana dengan santai. Biasanya digunakan ketika kamu sedang bersantai, hangout, atau sekadar<em>chill</em>bareng teman.</p>
508
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>We’re just chillin’ and sippin’ lemonade. </em>(Kita lagi santai sambil minum limun.)</p>
508
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>We’re just chillin’ and sippin’ lemonade. </em>(Kita lagi santai sambil minum limun.)</p>
509
<h3>152.<em>Sippin’ tea</em></h3>
509
<h3>152.<em>Sippin’ tea</em></h3>
510
<p>Nah, kalau<em>sippin’ tea</em>, bukan berarti minum teh ya. Ungkapan ini artinya diam mengamati gosip atau drama, tanpa ikut campur. Biasanya digunakan di media sosial untuk menunjukkan posisi kita sebagai netizen.</p>
510
<p>Nah, kalau<em>sippin’ tea</em>, bukan berarti minum teh ya. Ungkapan ini artinya diam mengamati gosip atau drama, tanpa ikut campur. Biasanya digunakan di media sosial untuk menunjukkan posisi kita sebagai netizen.</p>
511
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>I’m just sippin’ tea and watching the drama unfold. </em>(Aku cuma diam sambil mengamati drama yang terjadi.)</p>
511
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>I’m just sippin’ tea and watching the drama unfold. </em>(Aku cuma diam sambil mengamati drama yang terjadi.)</p>
512
<h3>153.<em>Skive</em></h3>
512
<h3>153.<em>Skive</em></h3>
513
<p><em>Skive</em>adalah<em>slang</em>asal Inggris yang berarti bolos kerja atau sekolah dengan alasan yang dibuat-buat.</p>
513
<p><em>Skive</em>adalah<em>slang</em>asal Inggris yang berarti bolos kerja atau sekolah dengan alasan yang dibuat-buat.</p>
514
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>He skived off work to go to the beach</em>. (Dia bolos kerja buat pergi ke pantai.)</p>
514
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>He skived off work to go to the beach</em>. (Dia bolos kerja buat pergi ke pantai.)</p>
515
<h3>154.<em>Slack off</em></h3>
515
<h3>154.<em>Slack off</em></h3>
516
<p><em>Slack off</em>artinya malas-malasan, nggak fokus, atau menghindari kerja/belajar dengan serius.</p>
516
<p><em>Slack off</em>artinya malas-malasan, nggak fokus, atau menghindari kerja/belajar dengan serius.</p>
517
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>He’s been slacking off in class lately. </em>(Akhir-akhir ini, dia suka bermalas-malasan di kelas.)</p>
517
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>He’s been slacking off in class lately. </em>(Akhir-akhir ini, dia suka bermalas-malasan di kelas.)</p>
518
<h3>155.<em>Slay</em></h3>
518
<h3>155.<em>Slay</em></h3>
519
<p>Dalam<em>slang</em>modern,<em>slay</em>berarti melakukan sesuatu dengan sangat bagus, keren, atau mengesankan. Sering digunakan untuk memuji penampilan, performa, atau hasil kerja seseorang.</p>
519
<p>Dalam<em>slang</em>modern,<em>slay</em>berarti melakukan sesuatu dengan sangat bagus, keren, atau mengesankan. Sering digunakan untuk memuji penampilan, performa, atau hasil kerja seseorang.</p>
520
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>You slayed that performance! </em>(Penampilan kamu keren banget!)</p>
520
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>You slayed that performance! </em>(Penampilan kamu keren banget!)</p>
521
<h3>156.<em>Snack</em></h3>
521
<h3>156.<em>Snack</em></h3>
522
<p>Menyebut seseorang sebagai<em>snack,</em>artinya orang itu sangat menarik atau menggoda, seakan-akan enak “dipandang” seperti makanan. Biasanya diucapkan dengan nada iseng.</p>
522
<p>Menyebut seseorang sebagai<em>snack,</em>artinya orang itu sangat menarik atau menggoda, seakan-akan enak “dipandang” seperti makanan. Biasanya diucapkan dengan nada iseng.</p>
523
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>He looks like a whole snack. </em>(Dia kelihatan ganteng banget, cakep parah.)</p>
523
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>He looks like a whole snack. </em>(Dia kelihatan ganteng banget, cakep parah.)</p>
524
<h3>157.<em>Snap out of it</em></h3>
524
<h3>157.<em>Snap out of it</em></h3>
525
<p>Ungkapan ini berarti “sadar dong” atau “ayo balik ke kenyataan”, biasanya digunakan untuk menyadarkan seseorang dari lamunan atau emosi yang negatif.</p>
525
<p>Ungkapan ini berarti “sadar dong” atau “ayo balik ke kenyataan”, biasanya digunakan untuk menyadarkan seseorang dari lamunan atau emosi yang negatif.</p>
526
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Snap out of it, you can’t keep crying forever</em>. (Sadar dong, kamu nggak bisa nangis terus-terusan.)</p>
526
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Snap out of it, you can’t keep crying forever</em>. (Sadar dong, kamu nggak bisa nangis terus-terusan.)</p>
527
<h3>158.<em>Snatched</em></h3>
527
<h3>158.<em>Snatched</em></h3>
528
<p>Dalam<em>slang</em><em>fashion</em>/kecantikan,<em>snatched</em>berarti penampilan yang sangat bagus, rapi, dan memukau, biasanya digunakan untuk makeup, rambut, atau outfit.</p>
528
<p>Dalam<em>slang</em><em>fashion</em>/kecantikan,<em>snatched</em>berarti penampilan yang sangat bagus, rapi, dan memukau, biasanya digunakan untuk makeup, rambut, atau outfit.</p>
529
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Her makeup is snatched today! </em>(Makeup dia bagus banget hari ini.)</p>
529
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Her makeup is snatched today! </em>(Makeup dia bagus banget hari ini.)</p>
530
<h3>159.<em>Sod it</em></h3>
530
<h3>159.<em>Sod it</em></h3>
531
<p><em>Slang</em>asal Inggris yang berarti “biarin aja”, “masa bodoh”, atau “menyerah”. Biasanya digunakan saat seseorang sudah nggak peduli.</p>
531
<p><em>Slang</em>asal Inggris yang berarti “biarin aja”, “masa bodoh”, atau “menyerah”. Biasanya digunakan saat seseorang sudah nggak peduli.</p>
532
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Sod it, I’m not doing this anymore</em>. (Ah sudahlah, aku nggak mau ngerjain ini lagi.)</p>
532
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Sod it, I’m not doing this anymore</em>. (Ah sudahlah, aku nggak mau ngerjain ini lagi.)</p>
533
<h3>160.<em>Sophomore</em></h3>
533
<h3>160.<em>Sophomore</em></h3>
534
<p>Sophomore adalah istilah slang di Amerika untuk menyebut mahasiswa tingkat dua (atau siswa kelas 2 SMA).</p>
534
<p>Sophomore adalah istilah slang di Amerika untuk menyebut mahasiswa tingkat dua (atau siswa kelas 2 SMA).</p>
535
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>She’s a sophomore majoring in biology. </em>(Dia mahasiswa tingkat dua di Jurusan Biologi.)</p>
535
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>She’s a sophomore majoring in biology. </em>(Dia mahasiswa tingkat dua di Jurusan Biologi.)</p>
536
<p><strong>Baca Juga:<a>Apa Perbedaan TOEFL, IELTS, TOEIC, PTE & EPT?</a></strong></p>
536
<p><strong>Baca Juga:<a>Apa Perbedaan TOEFL, IELTS, TOEIC, PTE & EPT?</a></strong></p>
537
<h3>161.<em>Spam</em></h3>
537
<h3>161.<em>Spam</em></h3>
538
<p><em>Spam</em>artinya pesan berulang yang tidak diinginkan atau mengganggu. Bisa berupa email promosi, iklan, atau chat yang terlalu banyak.</p>
538
<p><em>Spam</em>artinya pesan berulang yang tidak diinginkan atau mengganggu. Bisa berupa email promosi, iklan, atau chat yang terlalu banyak.</p>
539
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>He keeps spamming the group chat with memes</em>. (Dia terus-terusan spam meme di grup chat.)</p>
539
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>He keeps spamming the group chat with memes</em>. (Dia terus-terusan spam meme di grup chat.)</p>
540
<h3>162.<em>Spill</em></h3>
540
<h3>162.<em>Spill</em></h3>
541
<p><em>Spill</em>berarti berbagi cerita, gosip, atau informasi. Sering digunakan dengan tambahan “<em>the tea</em>” (<em>spill the tea</em>) yang artinya membocorkan gosip.</p>
541
<p><em>Spill</em>berarti berbagi cerita, gosip, atau informasi. Sering digunakan dengan tambahan “<em>the tea</em>” (<em>spill the tea</em>) yang artinya membocorkan gosip.</p>
542
<p><strong>Copntoh kalimat</strong>:<em>Spill! I need to know what happened</em>. (Cepat cerita! Aku harus tau apa yang terjadi.)</p>
542
<p><strong>Copntoh kalimat</strong>:<em>Spill! I need to know what happened</em>. (Cepat cerita! Aku harus tau apa yang terjadi.)</p>
543
<h3>163.<em>Spit it out</em></h3>
543
<h3>163.<em>Spit it out</em></h3>
544
<p>Ungkapan ini berarti “ayo cepat katakan saja” ketika seseorang terlalu lama diam atau ragu untuk berbicara.</p>
544
<p>Ungkapan ini berarti “ayo cepat katakan saja” ketika seseorang terlalu lama diam atau ragu untuk berbicara.</p>
545
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Come on, spit it out! What’s the secret?</em>(Ayo, cepat bilang! Apa rahasianya?)</p>
545
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Come on, spit it out! What’s the secret?</em>(Ayo, cepat bilang! Apa rahasianya?)</p>
546
<h3>164.<em>Squad</em></h3>
546
<h3>164.<em>Squad</em></h3>
547
<p><em>Slang</em>untuk geng atau kelompok teman dekat yang sering nongkrong atau melakukan sesuatu bersama-sama.</p>
547
<p><em>Slang</em>untuk geng atau kelompok teman dekat yang sering nongkrong atau melakukan sesuatu bersama-sama.</p>
548
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Going to the movies with the squad tonight! </em>(Mau nonton film bersama teman-temanku (gengku) malam ini!)</p>
548
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Going to the movies with the squad tonight! </em>(Mau nonton film bersama teman-temanku (gengku) malam ini!)</p>
549
<h3>165.<em>Squad goals</em></h3>
549
<h3>165.<em>Squad goals</em></h3>
550
<p>Nah, kalau slang ini digunakan untuk mengagumi kelompok teman/geng yang kelihatan kompak, keren, atau ideal banget.</p>
550
<p>Nah, kalau slang ini digunakan untuk mengagumi kelompok teman/geng yang kelihatan kompak, keren, atau ideal banget.</p>
551
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Their friendship is serious squad goals</em>. (Persahabatan mereka beneran bikin iri.)</p>
551
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Their friendship is serious squad goals</em>. (Persahabatan mereka beneran bikin iri.)</p>
552
<h3>166.<em>Squad up</em></h3>
552
<h3>166.<em>Squad up</em></h3>
553
<p>Mengajak kumpul bareng teman atau membuat tim. Sering digunakan dalam konteks game maupun nongkrong.</p>
553
<p>Mengajak kumpul bareng teman atau membuat tim. Sering digunakan dalam konteks game maupun nongkrong.</p>
554
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Let’s squad up at the park later!</em>(Yuk, kumpul bareng di taman nanti sore!)</p>
554
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Let’s squad up at the park later!</em>(Yuk, kumpul bareng di taman nanti sore!)</p>
555
<h3>167.<em>Stack up</em></h3>
555
<h3>167.<em>Stack up</em></h3>
556
<p>Membandingkan kemampuan, kinerja, atau posisi (jabatan) dengan orang lain. Sering digunakan sebagai slang di tempat kerja.</p>
556
<p>Membandingkan kemampuan, kinerja, atau posisi (jabatan) dengan orang lain. Sering digunakan sebagai slang di tempat kerja.</p>
557
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>How do I stack up against other applicants?</em>(Bagaimana perbandingan kemampuanku dengan pelamar lain.)</p>
557
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>How do I stack up against other applicants?</em>(Bagaimana perbandingan kemampuanku dengan pelamar lain.)</p>
558
<h3>168.<em>Stan</em></h3>
558
<h3>168.<em>Stan</em></h3>
559
<p><em>Stan</em>berasal dari gabungan kata<em>stalker</em>dan<em>fan</em>, yang artinya penggemar berat yang sangat loyal. Sekarang, slang ini lebih umum digunakan untuk menunjukkan kalau kamu ngefans banget sama artis/figur tertentu.</p>
559
<p><em>Stan</em>berasal dari gabungan kata<em>stalker</em>dan<em>fan</em>, yang artinya penggemar berat yang sangat loyal. Sekarang, slang ini lebih umum digunakan untuk menunjukkan kalau kamu ngefans banget sama artis/figur tertentu.</p>
560
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>I stan that new artist so hard</em>. (Aku ngefans banget sama artis baru itu.)</p>
560
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>I stan that new artist so hard</em>. (Aku ngefans banget sama artis baru itu.)</p>
561
<h3>169.<em>Study buddy</em></h3>
561
<h3>169.<em>Study buddy</em></h3>
562
<p>Artinya teman belajar, atau seseorang yang sering diajak belajar bareng, biasanya menjelang ujian atau mengerjakan tugas.</p>
562
<p>Artinya teman belajar, atau seseorang yang sering diajak belajar bareng, biasanya menjelang ujian atau mengerjakan tugas.</p>
563
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>I need a study buddy for the finals</em>. (Aku butuh teman belajar nih buat ujian akhir.)</p>
563
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>I need a study buddy for the finals</em>. (Aku butuh teman belajar nih buat ujian akhir.)</p>
564
<h3>170.<em>Sus</em></h3>
564
<h3>170.<em>Sus</em></h3>
565
<p>Singkatan dari<em>suspicious</em>, artinya mencurigakan. Kata ini semakin populer lewat<em>game</em>Among Us. Buat anak-anak generasi Covid, pasti nggak asing deh sama<em>game</em>ini. hehehe…</p>
565
<p>Singkatan dari<em>suspicious</em>, artinya mencurigakan. Kata ini semakin populer lewat<em>game</em>Among Us. Buat anak-anak generasi Covid, pasti nggak asing deh sama<em>game</em>ini. hehehe…</p>
566
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>He was acting sus during the game</em>. (Dia bertingkah mencurigakan pas main game.)</p>
566
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>He was acting sus during the game</em>. (Dia bertingkah mencurigakan pas main game.)</p>
567
<h3>171.<em>Swole</em></h3>
567
<h3>171.<em>Swole</em></h3>
568
<p><em>Slang</em>untuk menyebut seseorang yang berotot besar atau memiliki tubuh kekar karena sering latihan di gym. Biasanya digunakan untuk memuji seseorang yang terlihat sangat fit.</p>
568
<p><em>Slang</em>untuk menyebut seseorang yang berotot besar atau memiliki tubuh kekar karena sering latihan di gym. Biasanya digunakan untuk memuji seseorang yang terlihat sangat fit.</p>
569
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>He’s been hitting the gym, look how swole he is!</em>(Dia rajin nge-gym, lihat deh badannya kekar banget!)</p>
569
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>He’s been hitting the gym, look how swole he is!</em>(Dia rajin nge-gym, lihat deh badannya kekar banget!)</p>
570
<h3>172. TA (<em>Teaching Assistant</em>)</h3>
570
<h3>172. TA (<em>Teaching Assistant</em>)</h3>
571
<p>TA adalah singkatan dari<em>Teaching Assistant</em>, yaitu asisten dosen di kampus. Biasanya istilah ini digunakan untuk mahasiswa pascasarjana atau senior yang membantu dosen mengajar, memeriksa tugas, atau mendampingi praktikum.</p>
571
<p>TA adalah singkatan dari<em>Teaching Assistant</em>, yaitu asisten dosen di kampus. Biasanya istilah ini digunakan untuk mahasiswa pascasarjana atau senior yang membantu dosen mengajar, memeriksa tugas, atau mendampingi praktikum.</p>
572
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>The TA will help you with the lab work</em>. (Asisten dosen akan membantu kamu praktikkum di lab.)</p>
572
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>The TA will help you with the lab work</em>. (Asisten dosen akan membantu kamu praktikkum di lab.)</p>
573
<h3>173.<em>Take it easy</em></h3>
573
<h3>173.<em>Take it easy</em></h3>
574
<p>Santai saja, jangan stres, atau hati-hati. Bisa digunakan untuk menenangkan seseorang atau sebagai salam perpisahan.</p>
574
<p>Santai saja, jangan stres, atau hati-hati. Bisa digunakan untuk menenangkan seseorang atau sebagai salam perpisahan.</p>
575
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:</p>
575
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:</p>
576
<ul><li><em>Take it easy, everything will be fine</em>. (Santai saja, semuanya bakal baik-baik saja.)</li>
576
<ul><li><em>Take it easy, everything will be fine</em>. (Santai saja, semuanya bakal baik-baik saja.)</li>
577
<li><em>See you tomorrow, take it easy!</em>(Sampai ketemu besok, jaga diri ya!)</li>
577
<li><em>See you tomorrow, take it easy!</em>(Sampai ketemu besok, jaga diri ya!)</li>
578
</ul><h3>174. TBH (<em>To Be Honest</em>)</h3>
578
</ul><h3>174. TBH (<em>To Be Honest</em>)</h3>
579
<p>TBH adalah singkatan dari<em>to be honest</em>, artinya “jujur saja” atau “sejujurnya”. Biasanya digunakan saat ingin memberikan opini yang jujur, meskipun agak pedas.</p>
579
<p>TBH adalah singkatan dari<em>to be honest</em>, artinya “jujur saja” atau “sejujurnya”. Biasanya digunakan saat ingin memberikan opini yang jujur, meskipun agak pedas.</p>
580
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Tbh, I didn’t like that movie</em>. (Sejujurnya, aku nggak suka film itu.)</p>
580
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Tbh, I didn’t like that movie</em>. (Sejujurnya, aku nggak suka film itu.)</p>
581
<h3>175.<em>Tea</em></h3>
581
<h3>175.<em>Tea</em></h3>
582
<p>Dalam<em>slang</em>,<em>tea</em>artinya gosip atau kabar menarik. Biasanya digunakan bersama frasa<em>spill the tea</em>(bocorin gosip).</p>
582
<p>Dalam<em>slang</em>,<em>tea</em>artinya gosip atau kabar menarik. Biasanya digunakan bersama frasa<em>spill the tea</em>(bocorin gosip).</p>
583
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Spill the tea! What happened at the party?</em>(Cepet cerita! Apa yang terjadi di pesta?)</p>
583
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Spill the tea! What happened at the party?</em>(Cepet cerita! Apa yang terjadi di pesta?)</p>
584
<h3>176.<em>Think outside the box</em></h3>
584
<h3>176.<em>Think outside the box</em></h3>
585
<p>Berpikir kreatif, mencari ide unik di luar kebiasaan. Umumnya digunakan di dunia kerja atau bisnis, saat memikirkan ide untuk proyek, campaign, atau promosi.</p>
585
<p>Berpikir kreatif, mencari ide unik di luar kebiasaan. Umumnya digunakan di dunia kerja atau bisnis, saat memikirkan ide untuk proyek, campaign, atau promosi.</p>
586
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>We need to think outside the box for this campaign</em>. (Kita perlu ide kreatif di luar kebiasaan buat kampanye ini.)</p>
586
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>We need to think outside the box for this campaign</em>. (Kita perlu ide kreatif di luar kebiasaan buat kampanye ini.)</p>
587
<h3>177.<em>Third wheel</em></h3>
587
<h3>177.<em>Third wheel</em></h3>
588
<p>Sebutan untuk orang ketiga yang ikut saat dua orang berpacaran atau kencan, sehingga membuat tidak nyaman.</p>
588
<p>Sebutan untuk orang ketiga yang ikut saat dua orang berpacaran atau kencan, sehingga membuat tidak nyaman.</p>
589
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>I felt like such a third wheel last night</em>. (Aku merasa jadi orang ketiga banget semalam.)</p>
589
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>I felt like such a third wheel last night</em>. (Aku merasa jadi orang ketiga banget semalam.)</p>
590
<h3>178.<em>Thirsty</em></h3>
590
<h3>178.<em>Thirsty</em></h3>
591
<p>Dalam<em>slang, thirsty</em>berarti terlalu ingin mencari perhatian atau haus validasi, baik di media sosial maupun kehidupan nyata.</p>
591
<p>Dalam<em>slang, thirsty</em>berarti terlalu ingin mencari perhatian atau haus validasi, baik di media sosial maupun kehidupan nyata.</p>
592
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>She’s acting thirsty just to get noticed.</em>(Dia cari perhatian banget biar diperhatikan.)</p>
592
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>She’s acting thirsty just to get noticed.</em>(Dia cari perhatian banget biar diperhatikan.)</p>
593
<h3>179.<em>Throwing hands</em></h3>
593
<h3>179.<em>Throwing hands</em></h3>
594
<p>Ungkapan ini berarti siap berkelahi secara fisik. Biasanya digunakan dalam konteks bercanda, tapi bisa juga serius.</p>
594
<p>Ungkapan ini berarti siap berkelahi secara fisik. Biasanya digunakan dalam konteks bercanda, tapi bisa juga serius.</p>
595
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>They were about to throw hands over a game</em>. (Mereka hampir berantem gara-gara<em>game</em>.)</p>
595
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>They were about to throw hands over a game</em>. (Mereka hampir berantem gara-gara<em>game</em>.)</p>
596
<h3>180.<em>Touch base</em></h3>
596
<h3>180.<em>Touch base</em></h3>
597
<p>Frasa yang sering digunakan di lingkup bisnis, yang artinya menghubungi atau mengobrol singkat untuk update informasi.</p>
597
<p>Frasa yang sering digunakan di lingkup bisnis, yang artinya menghubungi atau mengobrol singkat untuk update informasi.</p>
598
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Let’s touch base tomorrow to finalize the plan</em>. (Ayo, ngobrol lagi besok buat matangkan rencananya.)</p>
598
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Let’s touch base tomorrow to finalize the plan</em>. (Ayo, ngobrol lagi besok buat matangkan rencananya.)</p>
599
<h3>181.<em>Troll</em></h3>
599
<h3>181.<em>Troll</em></h3>
600
<p>Istilah untuk orang yang suka mengganggu atau memancing emosi di internet, biasanya lewat komentar provokatif atau menyakitkan.</p>
600
<p>Istilah untuk orang yang suka mengganggu atau memancing emosi di internet, biasanya lewat komentar provokatif atau menyakitkan.</p>
601
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>He’s just trolling to get attention</em>. (Dia cuma nyari perhatian dengan cara mengganggu.)</p>
601
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>He’s just trolling to get attention</em>. (Dia cuma nyari perhatian dengan cara mengganggu.)</p>
602
<h3>182.<em>Unfriend</em></h3>
602
<h3>182.<em>Unfriend</em></h3>
603
<p>Istilah yang biasa digunakan saat kita menghapus pertemanan di media sosial.</p>
603
<p>Istilah yang biasa digunakan saat kita menghapus pertemanan di media sosial.</p>
604
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>I decided to unfriend inactive accounts</em>. (Aku memutuskan untuk menghapus pertemanan dengan akun-akun tidak aktif.)</p>
604
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>I decided to unfriend inactive accounts</em>. (Aku memutuskan untuk menghapus pertemanan dengan akun-akun tidak aktif.)</p>
605
<h3>183.<em>Unplug</em></h3>
605
<h3>183.<em>Unplug</em></h3>
606
<p>Istirahat sejenak dari teknologi, gadget, atau dunia maya, biasanya digunakan ketika kamu ingin menenangkan diri.</p>
606
<p>Istirahat sejenak dari teknologi, gadget, atau dunia maya, biasanya digunakan ketika kamu ingin menenangkan diri.</p>
607
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>I need to unplug this weekend</em>. (Aku butuh istirahat dari gadget akhir pekan ini.)</p>
607
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>I need to unplug this weekend</em>. (Aku butuh istirahat dari gadget akhir pekan ini.)</p>
608
<h3>184.<em>Vibe</em></h3>
608
<h3>184.<em>Vibe</em></h3>
609
<p>Slang untuk menggambarkan suasana, perasaan umum, atau energi yang dirasakan dari seseorang/tempat.</p>
609
<p>Slang untuk menggambarkan suasana, perasaan umum, atau energi yang dirasakan dari seseorang/tempat.</p>
610
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>This café has such a good vibe</em>. (Kafe ini punya suasana yang enak banget.)</p>
610
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>This café has such a good vibe</em>. (Kafe ini punya suasana yang enak banget.)</p>
611
<h3>185.<em>Vibe check</em></h3>
611
<h3>185.<em>Vibe check</em></h3>
612
<p><em>Slang</em>popular di kalangan gen Z, yang berarti menilai atau memeriksa suasana, energi, atau perasaan seseorang, kelompok, atau situasi secara umum, seringkali melalui media sosial atau percakapan sehari-hari.</p>
612
<p><em>Slang</em>popular di kalangan gen Z, yang berarti menilai atau memeriksa suasana, energi, atau perasaan seseorang, kelompok, atau situasi secara umum, seringkali melalui media sosial atau percakapan sehari-hari.</p>
613
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>This place passes the vibe check</em>. (Tempat ini oke banget, vibes-nya pas.)</p>
613
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>This place passes the vibe check</em>. (Tempat ini oke banget, vibes-nya pas.)</p>
614
<h3>186.<em>Viral</em></h3>
614
<h3>186.<em>Viral</em></h3>
615
<p>Konten yang menyebar di internet secara luas dan cepat.</p>
615
<p>Konten yang menyebar di internet secara luas dan cepat.</p>
616
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Her dance video went viral overnight</em>. (Video dance-nya viral dalam semalem.)</p>
616
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Her dance video went viral overnight</em>. (Video dance-nya viral dalam semalem.)</p>
617
<h3>187.<em>Wangle</em></h3>
617
<h3>187.<em>Wangle</em></h3>
618
<p>Slang asal Inggris yang berarti berhasil mendapatkan sesuatu dengan cara licik atau beruntung.</p>
618
<p>Slang asal Inggris yang berarti berhasil mendapatkan sesuatu dengan cara licik atau beruntung.</p>
619
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>She always manages to wangle her way out of trouble</em>. (Dia selalu berhasil keluar dari masalah dengan cara licik/beruntung.)</p>
619
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>She always manages to wangle her way out of trouble</em>. (Dia selalu berhasil keluar dari masalah dengan cara licik/beruntung.)</p>
620
<h3>188.<em>Walrus</em></h3>
620
<h3>188.<em>Walrus</em></h3>
621
<p>Bisa digunakan untuk menyebut seseorang yang berbadan gemuk dan pendek, biasanya dengan nada ejekan. Slang ini bersifat ofensif, jadi hati-hati saat menggunakannya, ya.</p>
621
<p>Bisa digunakan untuk menyebut seseorang yang berbadan gemuk dan pendek, biasanya dengan nada ejekan. Slang ini bersifat ofensif, jadi hati-hati saat menggunakannya, ya.</p>
622
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>They used to call him walrus because of his shape</em>. (Dulu mereka manggil dia “walrus” karena bentuk tubuhnya.)</p>
622
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>They used to call him walrus because of his shape</em>. (Dulu mereka manggil dia “walrus” karena bentuk tubuhnya.)</p>
623
<h3>189. WFH (<em>Work From Home</em>)</h3>
623
<h3>189. WFH (<em>Work From Home</em>)</h3>
624
<p>WFH adalah singkatan dari<em>Work From Home</em>, yaitu bekerja jarak jauh dari rumah.</p>
624
<p>WFH adalah singkatan dari<em>Work From Home</em>, yaitu bekerja jarak jauh dari rumah.</p>
625
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>I’m still WFH on Fridays</em>. (Aku masih kerja dari rumah setiap hari Jumat.)</p>
625
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>I’m still WFH on Fridays</em>. (Aku masih kerja dari rumah setiap hari Jumat.)</p>
626
<h3>190. WFO (<em>Work From Office</em>)</h3>
626
<h3>190. WFO (<em>Work From Office</em>)</h3>
627
<p>Nah, kalau WFO adalah singkatan dari<em>Work From Office</em>, artinya bekerja langsung dari kantor.</p>
627
<p>Nah, kalau WFO adalah singkatan dari<em>Work From Office</em>, artinya bekerja langsung dari kantor.</p>
628
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>We’re required to be WFO three days a week</em>. (Kami diwajibkan kerja di kantor tiga hari seminggu.)</p>
628
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>We’re required to be WFO three days a week</em>. (Kami diwajibkan kerja di kantor tiga hari seminggu.)</p>
629
<h3>191. WFA (<em>Work From Anywhere</em>)</h3>
629
<h3>191. WFA (<em>Work From Anywhere</em>)</h3>
630
<p>WFA adalah singkatan dari<em>Work From Anywhere</em>, artinya bisa bekerja dari mana saja asal ada akses internet.</p>
630
<p>WFA adalah singkatan dari<em>Work From Anywhere</em>, artinya bisa bekerja dari mana saja asal ada akses internet.</p>
631
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>I love my job because it’s WFA</em>. (Aku suka pekerjaanku karena bisa kerja dari mana saja.)</p>
631
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>I love my job because it’s WFA</em>. (Aku suka pekerjaanku karena bisa kerja dari mana saja.)</p>
632
<h3>192.<em>Wildin</em>‘</h3>
632
<h3>192.<em>Wildin</em>‘</h3>
633
<p><em>Wildin</em>’ artinya berperilaku heboh, berlebihan, atau di luar kontrol, biasanya dalam konteks pesta atau hiburan.</p>
633
<p><em>Wildin</em>’ artinya berperilaku heboh, berlebihan, atau di luar kontrol, biasanya dalam konteks pesta atau hiburan.</p>
634
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>They were wildin’ at the concert!</em>(Mereka heboh banget di konser itu.)</p>
634
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>They were wildin’ at the concert!</em>(Mereka heboh banget di konser itu.)</p>
635
<h3>193.<em>Woke</em></h3>
635
<h3>193.<em>Woke</em></h3>
636
<p><em>Woke</em>berarti sadar dan peka terhadap isu sosial, politik, atau lingkungan. Awalnya positif, tapi kadang, slang ini juga digunakan dengan nada yang sinis.</p>
636
<p><em>Woke</em>berarti sadar dan peka terhadap isu sosial, politik, atau lingkungan. Awalnya positif, tapi kadang, slang ini juga digunakan dengan nada yang sinis.</p>
637
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>He’s really woke about environmental issues</em>. (Dia sangat peka terhadap isu sosial.)</p>
637
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>He’s really woke about environmental issues</em>. (Dia sangat peka terhadap isu sosial.)</p>
638
<h3>194.<em>YASS!</em></h3>
638
<h3>194.<em>YASS!</em></h3>
639
<p>Slang versi semangat dari “<em>Yes</em>!”, biasanya digunakan untuk menunjukkan kebahagiaan, dukungan, atau perayaan.</p>
639
<p>Slang versi semangat dari “<em>Yes</em>!”, biasanya digunakan untuk menunjukkan kebahagiaan, dukungan, atau perayaan.</p>
640
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>I just won the a giveaway. YASS!</em>(Aku baru menang undian.<em>Yass</em>!)</p>
640
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>I just won the a giveaway. YASS!</em>(Aku baru menang undian.<em>Yass</em>!)</p>
641
<h3>195.<em>Yeet</em></h3>
641
<h3>195.<em>Yeet</em></h3>
642
<p><em>Yeet</em>punya dua makna popular, yaitu melempar sesuatu dengan kuat, atau bisa juga digunakan sebagai ekspresi semangat/gembira.</p>
642
<p><em>Yeet</em>punya dua makna popular, yaitu melempar sesuatu dengan kuat, atau bisa juga digunakan sebagai ekspresi semangat/gembira.</p>
643
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:</p>
643
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:</p>
644
<ul><li><em>He just yeeted his phone across the room</em>. (Dia baru aja ngelempar HP-nya ke seberang ruangan.)</li>
644
<ul><li><em>He just yeeted his phone across the room</em>. (Dia baru aja ngelempar HP-nya ke seberang ruangan.)</li>
645
<li><em>Yeet! We finally won the game</em>. (Yes! Kita akhirnya menang game-nya.)</li>
645
<li><em>Yeet! We finally won the game</em>. (Yes! Kita akhirnya menang game-nya.)</li>
646
</ul><h3>196.<em>Yes-men</em></h3>
646
</ul><h3>196.<em>Yes-men</em></h3>
647
<p><em>Yes-men</em>artinya orang yang selalu setuju tanpa mengkritik, biasanya diberikan kepada karyawan yang selalu nurut perintah atasannya, dan umumnya berkonotasi negatif.</p>
647
<p><em>Yes-men</em>artinya orang yang selalu setuju tanpa mengkritik, biasanya diberikan kepada karyawan yang selalu nurut perintah atasannya, dan umumnya berkonotasi negatif.</p>
648
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Don’t be a yes-man, speak your mind</em>. (Jangan jadi orang penurut, katakan pendapatmu.)</p>
648
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>Don’t be a yes-man, speak your mind</em>. (Jangan jadi orang penurut, katakan pendapatmu.)</p>
649
<h3>197.<em>Yikes</em></h3>
649
<h3>197.<em>Yikes</em></h3>
650
<p>Ekspresi kaget, malu, atau risih saat melihat hal yang salah atau memalukan.</p>
650
<p>Ekspresi kaget, malu, atau risih saat melihat hal yang salah atau memalukan.</p>
651
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>He showed up 2 hours late… yikes</em>. (Dia datang terlambat 2 jam… duh, parah banget.)</p>
651
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>He showed up 2 hours late… yikes</em>. (Dia datang terlambat 2 jam… duh, parah banget.)</p>
652
<h3>198.<em>Zonked</em></h3>
652
<h3>198.<em>Zonked</em></h3>
653
<p>Amat sangat lelah, kehabisan energi, biasanya setelah kerja panjang, olahraga, atau perjalanan jauh.</p>
653
<p>Amat sangat lelah, kehabisan energi, biasanya setelah kerja panjang, olahraga, atau perjalanan jauh.</p>
654
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>After that 12-hour shift, I was completely zonked and went straight to bed</em>. (Setelah shift 12 jam, aku benar-benar kelelahan dan langsung tidur.)</p>
654
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>After that 12-hour shift, I was completely zonked and went straight to bed</em>. (Setelah shift 12 jam, aku benar-benar kelelahan dan langsung tidur.)</p>
655
<h3>199.<em>Zonk</em></h3>
655
<h3>199.<em>Zonk</em></h3>
656
<p>Artinya ketiduran mendadak atau tidur sangat lelap karena kelelahan. Biasanya digunakan ketika seseorang terlalu capek setelah bekerja keras, olahraga, atau beraktivitas panjang, sehingga langsung tertidur tanpa sadar.</p>
656
<p>Artinya ketiduran mendadak atau tidur sangat lelap karena kelelahan. Biasanya digunakan ketika seseorang terlalu capek setelah bekerja keras, olahraga, atau beraktivitas panjang, sehingga langsung tertidur tanpa sadar.</p>
657
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>He was so tired, he zonked on the couch</em>. (Dia capek banget, sampai ketiduran di sofa.)</p>
657
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>He was so tired, he zonked on the couch</em>. (Dia capek banget, sampai ketiduran di sofa.)</p>
658
<h3>200.<em>Zoomies</em></h3>
658
<h3>200.<em>Zoomies</em></h3>
659
<p>Ledakan energi secara tiba-tiba. Biasanya digunakan untuk hewan peliharaan (khususnya anjing/kucing), tapi sekarang juga dipakai secara lucu untuk manusia.</p>
659
<p>Ledakan energi secara tiba-tiba. Biasanya digunakan untuk hewan peliharaan (khususnya anjing/kucing), tapi sekarang juga dipakai secara lucu untuk manusia.</p>
660
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>The dog got the zoomies and ran around the house</em>. (Anjingnya tiba-tiba lari-larian heboh di rumah.)</p>
660
<p><strong>Contoh kalimat</strong>:<em>The dog got the zoomies and ran around the house</em>. (Anjingnya tiba-tiba lari-larian heboh di rumah.)</p>
661
<p><strong>Baca Juga:<a>Cara Perkenalan Diri (Self Introduction) dalam Bahasa Inggris & Contohnya</a></strong></p>
661
<p><strong>Baca Juga:<a>Cara Perkenalan Diri (Self Introduction) dalam Bahasa Inggris & Contohnya</a></strong></p>
662
<p>-</p>
662
<p>-</p>
663
<p>Sebenarnya, masih banyak<em>slang</em>lainnya yang sering digunakan dalam percakapan informal dengan bahasa Inggris lainnya, seperti<em>whatcha doing</em>(lagi apa),<em>wanna</em>(<em>want</em>:ingin),<em>‘sup</em>(dari “<em>what’s up</em>?” yang berarti apa kabar).</p>
663
<p>Sebenarnya, masih banyak<em>slang</em>lainnya yang sering digunakan dalam percakapan informal dengan bahasa Inggris lainnya, seperti<em>whatcha doing</em>(lagi apa),<em>wanna</em>(<em>want</em>:ingin),<em>‘sup</em>(dari “<em>what’s up</em>?” yang berarti apa kabar).</p>
664
<p>Mau tahu kata-kata bahasa Inggris lainnya? Yuk, belajar di English Academy! Di English Academy, kamu bisa belajar materi akademik dan non-akademik sekaligus. Langsung praktik pula! Nggak cuma itu.. materinya bisa diakses secara offline dan juga online!</p>
664
<p>Mau tahu kata-kata bahasa Inggris lainnya? Yuk, belajar di English Academy! Di English Academy, kamu bisa belajar materi akademik dan non-akademik sekaligus. Langsung praktik pula! Nggak cuma itu.. materinya bisa diakses secara offline dan juga online!</p>
665
<p>Kalau belum yakin.. konsultasi aja dulu. Gratis, <em>kok</em>!</p>
665
<p>Kalau belum yakin.. konsultasi aja dulu. Gratis, <em>kok</em>!</p>
666
666