HTML Diff
1 added 1 removed
Original 2026-01-01
Modified 2026-02-28
1 - <p>123 Learners</p>
1 + <p>131 Learners</p>
2 <p>Last updated on<strong>5 tháng 8, 2025</strong></p>
2 <p>Last updated on<strong>5 tháng 8, 2025</strong></p>
3 <p>Thành ngữ Speak of the devil xuất hiện thường xuyên trong phim ảnh và đời sống người bản xứ. Vậy Speak of the devil nghĩa là gì? Cùng khám phá toàn diện cách dùng và cách tránh lỗi phổ biến.</p>
3 <p>Thành ngữ Speak of the devil xuất hiện thường xuyên trong phim ảnh và đời sống người bản xứ. Vậy Speak of the devil nghĩa là gì? Cùng khám phá toàn diện cách dùng và cách tránh lỗi phổ biến.</p>
4 <h2>Speak Of The Devil Là Gì?</h2>
4 <h2>Speak Of The Devil Là Gì?</h2>
5 <p>Thành ngữ<strong>"Speak of the devil"</strong>là một cách diễn tả sự ngạc nhiên khi ai đó bạn vừa nhắc đến bất ngờ xuất hiện. Dù nghĩa đen có vẻ "ghê gớm" nhưng cụm từ này hoàn toàn không mang hàm ý tiêu cực hay mê tín. Thay vào đó, nó thường được dùng với sắc thái hài hước hoặc thân thiện.</p>
5 <p>Thành ngữ<strong>"Speak of the devil"</strong>là một cách diễn tả sự ngạc nhiên khi ai đó bạn vừa nhắc đến bất ngờ xuất hiện. Dù nghĩa đen có vẻ "ghê gớm" nhưng cụm từ này hoàn toàn không mang hàm ý tiêu cực hay mê tín. Thay vào đó, nó thường được dùng với sắc thái hài hước hoặc thân thiện.</p>
6 <p>Nguồn gốc cụm từ này bắt nguồn từ một thành ngữ cổ hơn: “Speak of the devil and he shall appear” (Nhắc đến quỷ dữ thì quỷ dữ xuất hiện). Qua thời gian, câu nói này đã dần mất đi những liên tưởng xấu ban đầu.</p>
6 <p>Nguồn gốc cụm từ này bắt nguồn từ một thành ngữ cổ hơn: “Speak of the devil and he shall appear” (Nhắc đến quỷ dữ thì quỷ dữ xuất hiện). Qua thời gian, câu nói này đã dần mất đi những liên tưởng xấu ban đầu.</p>
7 <p><strong>Ví dụ 1</strong>: I was just telling my brother how much I missed your cooking, and Speak of the devil, you walk in with cupcakes! (Tôi vừa nói với anh tôi là tôi nhớ món ăn của bạn, vừa nhắc đến thì bạn mang bánh đến thật!) </p>
7 <p><strong>Ví dụ 1</strong>: I was just telling my brother how much I missed your cooking, and Speak of the devil, you walk in with cupcakes! (Tôi vừa nói với anh tôi là tôi nhớ món ăn của bạn, vừa nhắc đến thì bạn mang bánh đến thật!) </p>
8 <h2>Cách Dùng "Speak Of The Devil"?</h2>
8 <h2>Cách Dùng "Speak Of The Devil"?</h2>
9 <p>Thành ngữ này thường được dùng như một câu cảm thán khi ai đó vừa được nhắc đến bất ngờ xuất hiện trong cuộc trò chuyện thông thường. Dưới đây là các cách dùng:</p>
9 <p>Thành ngữ này thường được dùng như một câu cảm thán khi ai đó vừa được nhắc đến bất ngờ xuất hiện trong cuộc trò chuyện thông thường. Dưới đây là các cách dùng:</p>
10 <p><strong>Sử Dụng Ngay Khi Người Bạn Vừa Nhắc Đến Xuất Hiện</strong></p>
10 <p><strong>Sử Dụng Ngay Khi Người Bạn Vừa Nhắc Đến Xuất Hiện</strong></p>
11 <p>Điều này tạo cảm giác bất ngờ, đồng thời cũng thể hiện sự trùng hợp thú vị.</p>
11 <p>Điều này tạo cảm giác bất ngờ, đồng thời cũng thể hiện sự trùng hợp thú vị.</p>
12 <p>Ví dụ 2: Speak of the devil, and there you are with coffee! (Vừa nhắc bạn, bạn đã xuất hiện cùng ly cà phê!) </p>
12 <p>Ví dụ 2: Speak of the devil, and there you are with coffee! (Vừa nhắc bạn, bạn đã xuất hiện cùng ly cà phê!) </p>
13 <p><strong>Dùng Với Tông Giọng Thân Thiện, Không Mang Hàm Ý Tiêu Cực</strong></p>
13 <p><strong>Dùng Với Tông Giọng Thân Thiện, Không Mang Hàm Ý Tiêu Cực</strong></p>
14 <p>Thành ngữ này nên được sử dụng trong bối cảnh thoải mái tránh dùng trong những tình huống trang trọng hoặc khi nói về cấp trên.</p>
14 <p>Thành ngữ này nên được sử dụng trong bối cảnh thoải mái tránh dùng trong những tình huống trang trọng hoặc khi nói về cấp trên.</p>
15 <p>Ví dụ 3: Hey, speak of the devil! We were just talking about that beach trip! (Này, vừa nhắc bạn đó! Bọn tôi đang nói về chuyến đi biển ấy!)</p>
15 <p>Ví dụ 3: Hey, speak of the devil! We were just talking about that beach trip! (Này, vừa nhắc bạn đó! Bọn tôi đang nói về chuyến đi biển ấy!)</p>
16 <p><strong>Không Nên Dùng Khi Đang Nói Điều Tiêu Cực Hoặc Phàn Nàn</strong></p>
16 <p><strong>Không Nên Dùng Khi Đang Nói Điều Tiêu Cực Hoặc Phàn Nàn</strong></p>
17 <p>Nếu bạn đang chỉ trích ai đó mà họ xuất hiện, có thể gây khó xử, nên lựa chọn từ ngữ trung lập hơn để giữ phép lịch sự.</p>
17 <p>Nếu bạn đang chỉ trích ai đó mà họ xuất hiện, có thể gây khó xử, nên lựa chọn từ ngữ trung lập hơn để giữ phép lịch sự.</p>
18 <p>Ví dụ 4:</p>
18 <p>Ví dụ 4:</p>
19 <p>A: He's always late. </p>
19 <p>A: He's always late. </p>
20 <p>B: Oh, here he comes now! (Avoid: Speak of the devil!)</p>
20 <p>B: Oh, here he comes now! (Avoid: Speak of the devil!)</p>
21 <p>(A: Anh ta lúc nào cũng chậm trễ. </p>
21 <p>(A: Anh ta lúc nào cũng chậm trễ. </p>
22 <p>B: Kia kìa, anh ta đến rồi!) </p>
22 <p>B: Kia kìa, anh ta đến rồi!) </p>
23 <h2>Một Số Cách Diễn Đạt Tương Tự Với "Speak Of The Devil"</h2>
23 <h2>Một Số Cách Diễn Đạt Tương Tự Với "Speak Of The Devil"</h2>
24 <p>Dưới đây là vài gợi ý kèm ví dụ các cách diễn đạt khác tương tự:</p>
24 <p>Dưới đây là vài gợi ý kèm ví dụ các cách diễn đạt khác tương tự:</p>
25 <p><strong>Right On Cue</strong></p>
25 <p><strong>Right On Cue</strong></p>
26 <p>Cụm từ này diễn tả hành động hoặc sự kiện xảy ra đúng lúc, như thể đã được sắp đặt. Tương tự “Speak of the devil”, nhưng mang tính trung lập hơn và có thể áp dụng trong cả tình huống trang trọng hoặc mô tả khách quan.</p>
26 <p>Cụm từ này diễn tả hành động hoặc sự kiện xảy ra đúng lúc, như thể đã được sắp đặt. Tương tự “Speak of the devil”, nhưng mang tính trung lập hơn và có thể áp dụng trong cả tình huống trang trọng hoặc mô tả khách quan.</p>
27 <p><strong>Ví dụ 5</strong>: We had just finished joking about how he always shows up late, and right on cue, his car pulled into the driveway. (Chúng tôi vừa đùa rằng anh ấy lúc nào cũng đến muộn, thì đúng lúc đó, xe anh ấy đỗ ngay trước nhà.)</p>
27 <p><strong>Ví dụ 5</strong>: We had just finished joking about how he always shows up late, and right on cue, his car pulled into the driveway. (Chúng tôi vừa đùa rằng anh ấy lúc nào cũng đến muộn, thì đúng lúc đó, xe anh ấy đỗ ngay trước nhà.)</p>
28 <p><strong>Lo And Behold</strong></p>
28 <p><strong>Lo And Behold</strong></p>
29 <p>Cụm này thiên về diễn đạt sự ngạc nhiên - thường dùng khi một điều gì đó không ngờ tới xảy ra. Nó không mang yếu tố trùng hợp liên quan đến việc nhắc tên người khác như “Speak of the devil”, nhưng vẫn thể hiện cảm xúc bất ngờ rất rõ ràng.</p>
29 <p>Cụm này thiên về diễn đạt sự ngạc nhiên - thường dùng khi một điều gì đó không ngờ tới xảy ra. Nó không mang yếu tố trùng hợp liên quan đến việc nhắc tên người khác như “Speak of the devil”, nhưng vẫn thể hiện cảm xúc bất ngờ rất rõ ràng.</p>
30 <p><strong>Ví dụ 6</strong>: I turned the corner thinking the store would be closed, and lo and behold, it was still open with lights shining brightly. (Tôi rẽ vào góc phố nghĩ rằng cửa hàng chắc đã đóng, ai ngờ đâu, nó vẫn mở với đèn sáng trưng.) </p>
30 <p><strong>Ví dụ 6</strong>: I turned the corner thinking the store would be closed, and lo and behold, it was still open with lights shining brightly. (Tôi rẽ vào góc phố nghĩ rằng cửa hàng chắc đã đóng, ai ngờ đâu, nó vẫn mở với đèn sáng trưng.) </p>
31 <h2>Một Số Lỗi Thường Gặp Và Cách Tránh Trong Việc Dùng "Speak Of The Devil"</h2>
31 <h2>Một Số Lỗi Thường Gặp Và Cách Tránh Trong Việc Dùng "Speak Of The Devil"</h2>
32 <p>Dưới đây là ba lỗi phổ biến và hướng dẫn khắc phục: </p>
32 <p>Dưới đây là ba lỗi phổ biến và hướng dẫn khắc phục: </p>
33 <h3>Question 1</h3>
33 <h3>Question 1</h3>
34 <p>Ví dụ 10</p>
34 <p>Ví dụ 10</p>
35 <p>Okay, lets begin</p>
35 <p>Okay, lets begin</p>
36 <p>Speak of the devil, here comes our manager. (Vừa nhắc đến sếp, sếp đến thật rồi.)</p>
36 <p>Speak of the devil, here comes our manager. (Vừa nhắc đến sếp, sếp đến thật rồi.)</p>
37 <p>Câu này diễn tả sự ngạc nhiên và trùng hợp khi người quản lý xuất hiện đúng lúc họ đang được nhắc đến trong cuộc trò chuyện. </p>
37 <p>Câu này diễn tả sự ngạc nhiên và trùng hợp khi người quản lý xuất hiện đúng lúc họ đang được nhắc đến trong cuộc trò chuyện. </p>
38 <h3>Question 2</h3>
38 <h3>Question 2</h3>
39 <p>Ví dụ 11</p>
39 <p>Ví dụ 11</p>
40 <p>Okay, lets begin</p>
40 <p>Okay, lets begin</p>
41 <p>Wow, Speak of the devil! We were just emailing you. (Chà, vừa nhắc đến bạn! Chúng tôi vừa gửi email cho bạn.)</p>
41 <p>Wow, Speak of the devil! We were just emailing you. (Chà, vừa nhắc đến bạn! Chúng tôi vừa gửi email cho bạn.)</p>
42 <p>Ví dụ này thể hiện sự bất ngờ đầy thú vị, cho thấy việc nhắc đến người đó diễn ra ngay trước khoảnh khắc họ liên lạc. </p>
42 <p>Ví dụ này thể hiện sự bất ngờ đầy thú vị, cho thấy việc nhắc đến người đó diễn ra ngay trước khoảnh khắc họ liên lạc. </p>
43 <h3>Question 3</h3>
43 <h3>Question 3</h3>
44 <p>Ví dụ 12</p>
44 <p>Ví dụ 12</p>
45 <p>Okay, lets begin</p>
45 <p>Okay, lets begin</p>
46 <p>I was wondering when Jake would arrive, and Speak of the devil, he’s here! (Tôi đang thắc mắc Jake khi nào đến, thì anh ấy đến thật!)</p>
46 <p>I was wondering when Jake would arrive, and Speak of the devil, he’s here! (Tôi đang thắc mắc Jake khi nào đến, thì anh ấy đến thật!)</p>
47 <p>Câu này nhấn mạnh sự ngạc nhiên khi Jake đến đúng lúc người nói đang tự hỏi về sự xuất hiện của anh ấy. </p>
47 <p>Câu này nhấn mạnh sự ngạc nhiên khi Jake đến đúng lúc người nói đang tự hỏi về sự xuất hiện của anh ấy. </p>
48 <h3>Question 4</h3>
48 <h3>Question 4</h3>
49 <p>Ví dụ 13</p>
49 <p>Ví dụ 13</p>
50 <p>Okay, lets begin</p>
50 <p>Okay, lets begin</p>
51 <p>You won’t believe it. Speak of the devil, Jane just texted me. (Bạn sẽ không tin đâu, vừa nhắc tới Jane thì cô ấy nhắn tin.)</p>
51 <p>You won’t believe it. Speak of the devil, Jane just texted me. (Bạn sẽ không tin đâu, vừa nhắc tới Jane thì cô ấy nhắn tin.)</p>
52 <p>Ví dụ này dùng để bày tỏ sự kinh ngạc về một sự trùng hợp ngẫu nhiên, khi Jane gửi tin nhắn đúng lúc tên cô ấy được nhắc đến. </p>
52 <p>Ví dụ này dùng để bày tỏ sự kinh ngạc về một sự trùng hợp ngẫu nhiên, khi Jane gửi tin nhắn đúng lúc tên cô ấy được nhắc đến. </p>
53 <h3>Question 5</h3>
53 <h3>Question 5</h3>
54 <p>Ví dụ 14</p>
54 <p>Ví dụ 14</p>
55 <p>Okay, lets begin</p>
55 <p>Okay, lets begin</p>
56 <p>We mentioned Tom’s new idea, and speak of the devil, he showed up right then! (Chúng tôi vừa nhắc đến ý tưởng mới của Tom, thì vừa nhắc đến, anh ấy xuất hiện ngay lúc đó!)</p>
56 <p>We mentioned Tom’s new idea, and speak of the devil, he showed up right then! (Chúng tôi vừa nhắc đến ý tưởng mới của Tom, thì vừa nhắc đến, anh ấy xuất hiện ngay lúc đó!)</p>
57 <p>Câu này dùng “Speak of the devil” vì Tom xuất hiện ngay khi vừa được nhắc đến, thể hiện sự trùng hợp ngẫu nhiên. </p>
57 <p>Câu này dùng “Speak of the devil” vì Tom xuất hiện ngay khi vừa được nhắc đến, thể hiện sự trùng hợp ngẫu nhiên. </p>
58 <h2>FAQs Về “Speak Of The Devil”</h2>
58 <h2>FAQs Về “Speak Of The Devil”</h2>
59 <h3>1.Có thể dùng “Speak of the devil” trong email không?</h3>
59 <h3>1.Có thể dùng “Speak of the devil” trong email không?</h3>
60 <p>Không, thành ngữ này hợp với nói chuyện trực tiếp, thân mật hơn. </p>
60 <p>Không, thành ngữ này hợp với nói chuyện trực tiếp, thân mật hơn. </p>
61 <h3>2.“Speak of the devil” có thể dùng khi kể chuyện cười không?</h3>
61 <h3>2.“Speak of the devil” có thể dùng khi kể chuyện cười không?</h3>
62 <p>Hoàn toàn được. Thành ngữ giúp tạo điểm nhấn hài hước khi người vừa nhắc đến xuất hiện bất ngờ. </p>
62 <p>Hoàn toàn được. Thành ngữ giúp tạo điểm nhấn hài hước khi người vừa nhắc đến xuất hiện bất ngờ. </p>
63 <h3>3.Có nên dùng cụm này trong phỏng vấn không?</h3>
63 <h3>3.Có nên dùng cụm này trong phỏng vấn không?</h3>
64 <p>Không nên, vì các buổi phỏng vấn cần đảm bảo sự trang trọng. </p>
64 <p>Không nên, vì các buổi phỏng vấn cần đảm bảo sự trang trọng. </p>
65 <h3>4.Có thành ngữ nào hiện đại hơn thay thế được không?</h3>
65 <h3>4.Có thành ngữ nào hiện đại hơn thay thế được không?</h3>
66 <p>Không có từ đồng nghĩa hoàn toàn, nhưng “what a coincidence” có thể thay thế phần nào. </p>
66 <p>Không có từ đồng nghĩa hoàn toàn, nhưng “what a coincidence” có thể thay thế phần nào. </p>
67 <h3>5.Trẻ em có nên học cụm này?</h3>
67 <h3>5.Trẻ em có nên học cụm này?</h3>
68 <p>Tất nhiên rồi. Tuy nhiên, đây là 1 thành ngữ khẩu ngữ, không nên lạm dụng, mà trẻ nên lưu ý sử dụng đúng ngữ cảnh để có thể giao tiếp đúng cách và văn minh. </p>
68 <p>Tất nhiên rồi. Tuy nhiên, đây là 1 thành ngữ khẩu ngữ, không nên lạm dụng, mà trẻ nên lưu ý sử dụng đúng ngữ cảnh để có thể giao tiếp đúng cách và văn minh. </p>
69 <h2>Chú Thích Quan Trọng Trong Speak Of The Devil</h2>
69 <h2>Chú Thích Quan Trọng Trong Speak Of The Devil</h2>
70 <ul><li>Bạn đang tìm kiếm “Speak of the devil meaning?” Đây là idiom để chỉ tình huống khi người vừa được nhắc đến bất ngờ xuất hiện, mang tính chất ngạc nhiên, không mang ý nghĩa tiêu cực hay xúc phạm.</li>
70 <ul><li>Bạn đang tìm kiếm “Speak of the devil meaning?” Đây là idiom để chỉ tình huống khi người vừa được nhắc đến bất ngờ xuất hiện, mang tính chất ngạc nhiên, không mang ý nghĩa tiêu cực hay xúc phạm.</li>
71 </ul><ul><li>Không nên dùng thành ngữ này trong các văn bản học thuật hoặc giao tiếp chính thức.</li>
71 </ul><ul><li>Không nên dùng thành ngữ này trong các văn bản học thuật hoặc giao tiếp chính thức.</li>
72 </ul><h2>Explore More english-vocabulary</h2>
72 </ul><h2>Explore More english-vocabulary</h2>
73 <h2>Tatjana Jovcheska</h2>
73 <h2>Tatjana Jovcheska</h2>
74 <h3>About the Author</h3>
74 <h3>About the Author</h3>
75 <p>Cô có hơn 15 năm kinh nghiệm giảng dạy, Cử nhân Ngôn ngữ và Văn học Anh, Thạc sĩ TESOL, hiện đang học Tiến sĩ Sư phạm ngôn ngữ. Chuyên môn của cô: ứng dụng ngôn ngữ, sư phạm, ELT kỹ thuật số, phát triển tài liệu dạy sáng tạo, các phương pháp dạy kỹ năng n</p>
75 <p>Cô có hơn 15 năm kinh nghiệm giảng dạy, Cử nhân Ngôn ngữ và Văn học Anh, Thạc sĩ TESOL, hiện đang học Tiến sĩ Sư phạm ngôn ngữ. Chuyên môn của cô: ứng dụng ngôn ngữ, sư phạm, ELT kỹ thuật số, phát triển tài liệu dạy sáng tạo, các phương pháp dạy kỹ năng n</p>
76 <h3>Fun Fact</h3>
76 <h3>Fun Fact</h3>
77 <p>: Khi làm bánh, cô có thêm cảm hứng, ý tưởng tuyệt vời cho giảng dạy.</p>
77 <p>: Khi làm bánh, cô có thêm cảm hứng, ý tưởng tuyệt vời cho giảng dạy.</p>