HTML Diff
0 added 0 removed
Original 2026-01-01
Modified 2026-03-07
1 <p>Автор:<a>Юрий Кулагин</a></p>
1 <p>Автор:<a>Юрий Кулагин</a></p>
2 <p>Все 30 лет своего существования серия Final Fantasy была полем экспериментов. Менялись механики, сюжеты, визуальный стиль - разработчики придерживались концепции "последней фантазии", согласно которой следующая часть не должна походить на предыдущую. Но неизменным оставался главный художник серии - Ёситака Амано.</p>
2 <p>Все 30 лет своего существования серия Final Fantasy была полем экспериментов. Менялись механики, сюжеты, визуальный стиль - разработчики придерживались концепции "последней фантазии", согласно которой следующая часть не должна походить на предыдущую. Но неизменным оставался главный художник серии - Ёситака Амано.</p>
3 <p>Его работы ещё с первой части Final Fantasy всегда выделялись на фоне конкурентов. Созданные им утончённые образы и будто парящие в воздухе персонажи были совсем не похожи на то, что игроки привыкли видеть на обложках RPG.</p>
3 <p>Его работы ещё с первой части Final Fantasy всегда выделялись на фоне конкурентов. Созданные им утончённые образы и будто парящие в воздухе персонажи были совсем не похожи на то, что игроки привыкли видеть на обложках RPG.</p>
4 <p>Обложка первой части Final Fantasy, художник - Ёситака Амано [<a>источник</a>]</p>
4 <p>Обложка первой части Final Fantasy, художник - Ёситака Амано [<a>источник</a>]</p>
5 <p>Имя Ёситака Амано у многих до сих пор ассоциируется именно со знаменитой серией jRPG, хотя уже больше двадцати лет художник создаёт для неё только логотипы, обложки и промо-арты. Созданный им стиль запоминается и задаёт Final Fantasy единую атмосферу, но сам Амано уже давно пробует себя во всех попадающихся под руку стилях, жанрах и техниках.</p>
5 <p>Имя Ёситака Амано у многих до сих пор ассоциируется именно со знаменитой серией jRPG, хотя уже больше двадцати лет художник создаёт для неё только логотипы, обложки и промо-арты. Созданный им стиль запоминается и задаёт Final Fantasy единую атмосферу, но сам Амано уже давно пробует себя во всех попадающихся под руку стилях, жанрах и техниках.</p>
6 <p>Разбираемся, как Ёситака Амано пришёл к своему фирменному стилю, какой вклад внёс в серию Final Fantasy, и над чем успел поработать ещё.</p>
6 <p>Разбираемся, как Ёситака Амано пришёл к своему фирменному стилю, какой вклад внёс в серию Final Fantasy, и над чем успел поработать ещё.</p>
7 <p><strong>Первые наброски</strong>В детстве Амано часто обижали сверстники: он не был спортивным мальчиком, а в его деревне среди молодёжи ценилась именно грубая сила. Не найдя общего языка со сверстниками, Амано начинал рисовать. Он уходил в это дело с головой, часто даже отказываясь от прогулки с друзьями ради рисунка. Родители, правда, не одобряли увлечений сына, но и не пытались ему мешать.</p>
7 <p><strong>Первые наброски</strong>В детстве Амано часто обижали сверстники: он не был спортивным мальчиком, а в его деревне среди молодёжи ценилась именно грубая сила. Не найдя общего языка со сверстниками, Амано начинал рисовать. Он уходил в это дело с головой, часто даже отказываясь от прогулки с друзьями ради рисунка. Родители, правда, не одобряли увлечений сына, но и не пытались ему мешать.</p>
8 <p>В 14 лет Амано поехал навестить друга в Токио, и заодно зашёл на экскурсию в студию анимации Tatsunoko, чтобы посмотреть, как работают профессиональные художники. Амано так поразил рабочий процесс в студии, что он прямо там набросал несколько эскизов и оставил на столе. А спустя несколько дней молодому художнику позвонили из Tatsunoko и предложили работу. Тогда он и понял, что рисование может стать его карьерой. Работа шла хорошо, и в 15 лет Амано решил посвятить рисованию всю свою жизнь.</p>
8 <p>В 14 лет Амано поехал навестить друга в Токио, и заодно зашёл на экскурсию в студию анимации Tatsunoko, чтобы посмотреть, как работают профессиональные художники. Амано так поразил рабочий процесс в студии, что он прямо там набросал несколько эскизов и оставил на столе. А спустя несколько дней молодому художнику позвонили из Tatsunoko и предложили работу. Тогда он и понял, что рисование может стать его карьерой. Работа шла хорошо, и в 15 лет Амано решил посвятить рисованию всю свою жизнь.</p>
9 <p>Правда, поначалу о громкойдолжности "дизайнер персонажей" он и не мечтал. Амано лишь анимировал других художников - для новичка в студии не было особых возможностей для роста. Тем не менее, юный Амано справлялся со своими задачами отлично, и однажды руководство решило дать ему шанс попробовать себя в дизайне персонажей.</p>
9 <p>Правда, поначалу о громкойдолжности "дизайнер персонажей" он и не мечтал. Амано лишь анимировал других художников - для новичка в студии не было особых возможностей для роста. Тем не менее, юный Амано справлялся со своими задачами отлично, и однажды руководство решило дать ему шанс попробовать себя в дизайне персонажей.</p>
10 <p><strong>Ёситака Амано, художник:</strong><em>Меня посадили в "секретную комнату" и сказали создать персонажа. Нельзя было выходить, пока работа не будет завершена. За последовавшие годы я нарисовал ещё много героев. Та "секретная комната" в итоге стала моим рабочим кабинетом, а я сам - дизайнером персонажей.</em><em><a>источник</a></em></p>
10 <p><strong>Ёситака Амано, художник:</strong><em>Меня посадили в "секретную комнату" и сказали создать персонажа. Нельзя было выходить, пока работа не будет завершена. За последовавшие годы я нарисовал ещё много героев. Та "секретная комната" в итоге стала моим рабочим кабинетом, а я сам - дизайнером персонажей.</em><em><a>источник</a></em></p>
11 <p><strong></strong>Работа в Tatsunoko была для Амано незаменимым источником вдохновения и опыта. Во время работы в студии художник поучаствовал в создании культового персонажа Гачамена, а также работал над аниме Speed Racer, Genesis Climber Mospeada, Hurricane Polymar.</p>
11 <p><strong></strong>Работа в Tatsunoko была для Амано незаменимым источником вдохновения и опыта. Во время работы в студии художник поучаствовал в создании культового персонажа Гачамена, а также работал над аниме Speed Racer, Genesis Climber Mospeada, Hurricane Polymar.</p>
12 <p>Но уже в двадцать лет Амано осознал, что не сможет расти как художник, если будет заниматься только дизайном персонажей. А в тридцать - решил уйти из Tatsunoko. Художник захотел отправиться в "свободное плавание", попытаться зарабатывать на хлеб небольшими заказами и попробовать себя в самых разных жанрах - подход, который потом отразится на всём творчестве Амано.</p>
12 <p>Но уже в двадцать лет Амано осознал, что не сможет расти как художник, если будет заниматься только дизайном персонажей. А в тридцать - решил уйти из Tatsunoko. Художник захотел отправиться в "свободное плавание", попытаться зарабатывать на хлеб небольшими заказами и попробовать себя в самых разных жанрах - подход, который потом отразится на всём творчестве Амано.</p>
13 <p><strong>Ёситака Амано, художник:</strong><em>Уход из студии дал мне возможность работать над чем угодно - научно-фантастическими сюжетами, фэнтези, различными иллюстрациями. В том числе и над видеоиграми.</em><em>[<a>источник</a>]</em></p>
13 <p><strong>Ёситака Амано, художник:</strong><em>Уход из студии дал мне возможность работать над чем угодно - научно-фантастическими сюжетами, фэнтези, различными иллюстрациями. В том числе и над видеоиграми.</em><em>[<a>источник</a>]</em></p>
14 <p><strong>Последний фантазёр</strong>В своём стремлении попробовать все возможные формы художественного ремесла Ёситака Амано добрался и до видеоигр. Как-то его пригласили в США на неделю, чтобы нарисовать иллюстрации к одному проекту для аркадных автоматов. Названия игры Амано уже и не помнит, но точно знает, что она напоминала Dragon's Lair. Процесс работы над видеоигрой художнику пришёлся по душе.</p>
14 <p><strong>Последний фантазёр</strong>В своём стремлении попробовать все возможные формы художественного ремесла Ёситака Амано добрался и до видеоигр. Как-то его пригласили в США на неделю, чтобы нарисовать иллюстрации к одному проекту для аркадных автоматов. Названия игры Амано уже и не помнит, но точно знает, что она напоминала Dragon's Lair. Процесс работы над видеоигрой художнику пришёлся по душе.</p>
15 <p>Примерно в то же время геймдизайнер Хиронобу Сакагути решил создать ролевую игру своей мечты, а заодно составить конкуренцию Dragon Quest. Над последней работал известный мангака Акира Торияма, поэтому для проекта, который в итоге получит название Final Fantasy. требовался не менее талантливый художник. Сакагути обратил внимание на Амано благодаря обложкам фэнтези-романов, популярных в те годы - да, этим художник тоже успел позаниматься.</p>
15 <p>Примерно в то же время геймдизайнер Хиронобу Сакагути решил создать ролевую игру своей мечты, а заодно составить конкуренцию Dragon Quest. Над последней работал известный мангака Акира Торияма, поэтому для проекта, который в итоге получит название Final Fantasy. требовался не менее талантливый художник. Сакагути обратил внимание на Амано благодаря обложкам фэнтези-романов, популярных в те годы - да, этим художник тоже успел позаниматься.</p>
16 <p>Обложка книги из цикла "Сага о Гуине", художник - Ёситака Амано [<a>источник</a>]</p>
16 <p>Обложка книги из цикла "Сага о Гуине", художник - Ёситака Амано [<a>источник</a>]</p>
17 <p>Художник загорелся идеей, но не совсем понял задумку Сакагути. Сперва он захотел нарисовать персонажей игры в восьмибитном стиле - так, чтобы рисунки можно было сразу превратить в игровые спрайты. Но когда ему объяснили, что нужно проигнорировать технические ограничения NES и нарисовать героев так, как их представляет сам Амано, художник дал волю фантазии.</p>
17 <p>Художник загорелся идеей, но не совсем понял задумку Сакагути. Сперва он захотел нарисовать персонажей игры в восьмибитном стиле - так, чтобы рисунки можно было сразу превратить в игровые спрайты. Но когда ему объяснили, что нужно проигнорировать технические ограничения NES и нарисовать героев так, как их представляет сам Амано, художник дал волю фантазии.</p>
18 <p>Свою задачу Амано даже перевыполнил - он нарисовал персонажей первой Final Fantasy в полный рост со множеством деталей. Но образы требовали какого-то контекста, поэтому на одном лишь портрете художник не останавливался.</p>
18 <p>Свою задачу Амано даже перевыполнил - он нарисовал персонажей первой Final Fantasy в полный рост со множеством деталей. Но образы требовали какого-то контекста, поэтому на одном лишь портрете художник не останавливался.</p>
19 <p>Концепт-арт Final Fantasy, художник - Ёситака Амано [<a>источник</a>]</p>
19 <p>Концепт-арт Final Fantasy, художник - Ёситака Амано [<a>источник</a>]</p>
20 <p><strong>Ёситака Амано, художник:</strong><em>Сперва я рисовал персонажа. Потом начинал думать об истории, которая окружает этого персонажа, в какой атмосфере он живёт. Так выстраивались сюжеты. А когда эти идеи визуализировались, получалась игра.</em><em><a>источник</a></em></p>
20 <p><strong>Ёситака Амано, художник:</strong><em>Сперва я рисовал персонажа. Потом начинал думать об истории, которая окружает этого персонажа, в какой атмосфере он живёт. Так выстраивались сюжеты. А когда эти идеи визуализировались, получалась игра.</em><em><a>источник</a></em></p>
21 <p>Работая над первыми шестью частями серии, Амано придумал правило "70/30": он настаивал, чтобы 70% картинки на экране всегда были "из-под его пера". Остальные же 30% отдавал другим художникам. Художник стремился подчинить своему стилю большую часть игры.</p>
21 <p>Работая над первыми шестью частями серии, Амано придумал правило "70/30": он настаивал, чтобы 70% картинки на экране всегда были "из-под его пера". Остальные же 30% отдавал другим художникам. Художник стремился подчинить своему стилю большую часть игры.</p>
22 <p>За дизайн игровых чудовищ тоже отвечал Амано. Художник относился к монстрам так же, как к главным героям - стремился проработать даже мельчайшие детали, создать каждому уникальный и узнаваемый облик. Получившиеся из его рисунков спрайты противников обязаны своей дотошной прорисовкой именно первоначальным рисункам. В результате видение Амано определяло облик игры.</p>
22 <p>За дизайн игровых чудовищ тоже отвечал Амано. Художник относился к монстрам так же, как к главным героям - стремился проработать даже мельчайшие детали, создать каждому уникальный и узнаваемый облик. Получившиеся из его рисунков спрайты противников обязаны своей дотошной прорисовкой именно первоначальным рисункам. В результате видение Амано определяло облик игры.</p>
23 <p><strong>Ёситака Амано, художник:</strong><em>В первых четырёх частях серии меня просто просили придумать и нарисовать что-то. Например, мифическое чудовище Бахамута. Он, кстати, известен за пределами Японии как существо с овечьей мордой. Но я этого не знал, поэтому мне в голову пришёл механический дракон - в таком облике я Бахамута и изобразил. Теперь в Японии все, услышав имя Бахамут, представляют себе не овечью морду, а дракона.</em><em><a>источник</a></em></p>
23 <p><strong>Ёситака Амано, художник:</strong><em>В первых четырёх частях серии меня просто просили придумать и нарисовать что-то. Например, мифическое чудовище Бахамута. Он, кстати, известен за пределами Японии как существо с овечьей мордой. Но я этого не знал, поэтому мне в голову пришёл механический дракон - в таком облике я Бахамута и изобразил. Теперь в Японии все, услышав имя Бахамут, представляют себе не овечью морду, а дракона.</em><em><a>источник</a></em></p>
24 <p>Концепт-арт Бахамута для Final Fantasy, художник - Ёситака Амано [<a>источник</a>]</p>
24 <p>Концепт-арт Бахамута для Final Fantasy, художник - Ёситака Амано [<a>источник</a>]</p>
25 <p>Но уже в пятой и шестой частях творчество Амано решили взять под контроль. Вместо полной творческой свободы разработчики выдавали художнику готовое описание существа или героя, от которого тому нужно было отталкиваться.</p>
25 <p>Но уже в пятой и шестой частях творчество Амано решили взять под контроль. Вместо полной творческой свободы разработчики выдавали художнику готовое описание существа или героя, от которого тому нужно было отталкиваться.</p>
26 <p>А в 1994 году Амано делегировал большую часть своих обязаноостей другому художнику Square - Тэцуи Номуре. В Final Fantasy VII именно он отвечал за дизайн персонажей и монстров, в то время как Амано впредь рисовал для серии художественные портреты и промо-иллюстрации. Не в последнюю очередь замена была вызвана сменой технологий. "Воздушный" дизайн Амано подходил плоским спрайтам, но вот на простейших угловатых 3D-моделях более резкий и чёткий стиль Номуры смотрелся лучше.<em></em></p>
26 <p>А в 1994 году Амано делегировал большую часть своих обязаноостей другому художнику Square - Тэцуи Номуре. В Final Fantasy VII именно он отвечал за дизайн персонажей и монстров, в то время как Амано впредь рисовал для серии художественные портреты и промо-иллюстрации. Не в последнюю очередь замена была вызвана сменой технологий. "Воздушный" дизайн Амано подходил плоским спрайтам, но вот на простейших угловатых 3D-моделях более резкий и чёткий стиль Номуры смотрелся лучше.<em></em></p>
27 <p>Концепт-арт Final Fantasy, художник - Ёситака Амано [<a>источник</a>]</p>
27 <p>Концепт-арт Final Fantasy, художник - Ёситака Амано [<a>источник</a>]</p>
28 <p><strong>Ёситака Амано, художник:</strong><em>Я думаю, что самым важным изменением, что произошло с Final Fantasy, был переход на платформу PlayStation. До этого я всегда отвечал за дизайн персонажей, но в FF VII мы решили взять работы художника Square Тэцуи Номуры. Серия получила совершенно новый облик. Я тогда сразу подумал, что на этот раз смогу немного расслабиться.</em><em>Так как я начинал с работы аниматора (а анимация предполагает работу с рисунками других художников), оттолкнуться от дизайнов Номуры мне было совсем не сложно. Но его задумки я представил в собственном стиле, хотя персонажи седьмой части и не выглядели реалистично.</em><em><a>источник</a></em></p>
28 <p><strong>Ёситака Амано, художник:</strong><em>Я думаю, что самым важным изменением, что произошло с Final Fantasy, был переход на платформу PlayStation. До этого я всегда отвечал за дизайн персонажей, но в FF VII мы решили взять работы художника Square Тэцуи Номуры. Серия получила совершенно новый облик. Я тогда сразу подумал, что на этот раз смогу немного расслабиться.</em><em>Так как я начинал с работы аниматора (а анимация предполагает работу с рисунками других художников), оттолкнуться от дизайнов Номуры мне было совсем не сложно. Но его задумки я представил в собственном стиле, хотя персонажи седьмой части и не выглядели реалистично.</em><em><a>источник</a></em></p>
29 <p>Начиная с седьмой части роль Ёситаки Амано в создании Final Fantasy уменьшалась с каждым годом. За ним остались закреплены обложки, ключевые арты и логотипы. Остальная художественная часть каждой игры серии создавалась другими художниками. Но из-за рисунков Амано, красующихся на обложках новых Final Fantasy, многие считают, что именно он до сих пор отвечает за облик игр.</p>
29 <p>Начиная с седьмой части роль Ёситаки Амано в создании Final Fantasy уменьшалась с каждым годом. За ним остались закреплены обложки, ключевые арты и логотипы. Остальная художественная часть каждой игры серии создавалась другими художниками. Но из-за рисунков Амано, красующихся на обложках новых Final Fantasy, многие считают, что именно он до сих пор отвечает за облик игр.</p>
30 <p>Обложка Final Fantasy VIII, художник - Ёситака Амано [<a>источник</a>]</p>
30 <p>Обложка Final Fantasy VIII, художник - Ёситака Амано [<a>источник</a>]</p>
31 <p>Обложка Final Fantasy XIV, художник - Ёситака Амано [<a>художник</a>]</p>
31 <p>Обложка Final Fantasy XIV, художник - Ёситака Амано [<a>художник</a>]</p>
32 <p>Промо-арт Final Fantasy XV, художник - Ёситака Амано [<a>источник</a>]</p>
32 <p>Промо-арт Final Fantasy XV, художник - Ёситака Амано [<a>источник</a>]</p>
33 <p><strong>Ёситака Амано, художник:</strong><em>В последнее время мне просто присылают уже готовых персонажей, а Square Enix просит "можешь нарисовать их в своём стиле?". Честно говоря, поначалу я даже не представлял, что они имеют в виду. А потом понял - Square Enix хочет, чтобы я добавил образам "привкус Final Fantasy", чтобы новые персонажи всё ещё смотрелись как персонажи единой серии.</em><em><a>источник</a></em></p>
33 <p><strong>Ёситака Амано, художник:</strong><em>В последнее время мне просто присылают уже готовых персонажей, а Square Enix просит "можешь нарисовать их в своём стиле?". Честно говоря, поначалу я даже не представлял, что они имеют в виду. А потом понял - Square Enix хочет, чтобы я добавил образам "привкус Final Fantasy", чтобы новые персонажи всё ещё смотрелись как персонажи единой серии.</em><em><a>источник</a></em></p>
34 <p>Последними играми серии, над которыми Ёситака Амано работал более углублённо, были мультиплеерные Final Fantasy XI и XIV - художник разрабатывал для них карту мира. Ещё к нему обращаются для создания тематических рисунков и ярких картин, приуроченных к важным для серии датам. Но, несмотря на то, что его больше не приглашают на постоянную работу в Square Enix, он до сих пор не прочь вернуться к созданию уникальных персонажей.</p>
34 <p>Последними играми серии, над которыми Ёситака Амано работал более углублённо, были мультиплеерные Final Fantasy XI и XIV - художник разрабатывал для них карту мира. Ещё к нему обращаются для создания тематических рисунков и ярких картин, приуроченных к важным для серии датам. Но, несмотря на то, что его больше не приглашают на постоянную работу в Square Enix, он до сих пор не прочь вернуться к созданию уникальных персонажей.</p>
35 <p>Фрагмент карты мира Final Fantasy XI, автор - Ёситака Амано [<a>источник</a>]</p>
35 <p>Фрагмент карты мира Final Fantasy XI, автор - Ёситака Амано [<a>источник</a>]</p>
36 <p><strong></strong><strong>Ёситака Амано, художник:</strong><em>Если бы меня попросили, я бы вернулся к созданию персонажей для Final Fantasy. Это ведь даже легче, чем рисовать ключевые арты. Как-то меня попросили нарисовать постер к 25-летию серии - на нём должны были быть изображены все герои с I по XIII части. Это было непросто! Многих персонажей я уже позабыл, поэтому мне пришлось вспомнить, как выглядели герои старых частей и убедительно повторить эти образы. Оригинальные образы рисовать проще.</em><em><a>источник</a></em><strong>Стиль</strong></p>
36 <p><strong></strong><strong>Ёситака Амано, художник:</strong><em>Если бы меня попросили, я бы вернулся к созданию персонажей для Final Fantasy. Это ведь даже легче, чем рисовать ключевые арты. Как-то меня попросили нарисовать постер к 25-летию серии - на нём должны были быть изображены все герои с I по XIII части. Это было непросто! Многих персонажей я уже позабыл, поэтому мне пришлось вспомнить, как выглядели герои старых частей и убедительно повторить эти образы. Оригинальные образы рисовать проще.</em><em><a>источник</a></em><strong>Стиль</strong></p>
37 <p>Стиль Ёситаки Амано уходит корнями в три важных периода его творчества: детство, работа в студии анимации Tatsunoko и годы "свободного творчества".</p>
37 <p>Стиль Ёситаки Амано уходит корнями в три важных периода его творчества: детство, работа в студии анимации Tatsunoko и годы "свободного творчества".</p>
38 <p>В молодости Амано восхищался сразу несколькими стилями живописи и рисования. Его завораживали обложки американских комиксистов за авторством Нила Адамса и расстраивали более скучные иллюстрации на самих страницах. Стиль русских ориенталистов интересовал его так же сильно, как психоделический арт и старые японские гравюры. Наконец, отдельное место среди интересов Амано занимал европейский стиль арт-нуво - в частности, работы Альфонса Мухи и Густава Климта.</p>
38 <p>В молодости Амано восхищался сразу несколькими стилями живописи и рисования. Его завораживали обложки американских комиксистов за авторством Нила Адамса и расстраивали более скучные иллюстрации на самих страницах. Стиль русских ориенталистов интересовал его так же сильно, как психоделический арт и старые японские гравюры. Наконец, отдельное место среди интересов Амано занимал европейский стиль арт-нуво - в частности, работы Альфонса Мухи и Густава Климта.</p>
39 <p>В студии Tatsunoko Амано по-новому взглянул на динамику рисунка. Работая над аниме "Спиди-гонщик", художник научился изящнее передавать движение в статичных иллюстрациях. А позже, уже в статусе дизайнера персонажей, начал сразу создавать героев так, будто те готовы сорваться с места.</p>
39 <p>В студии Tatsunoko Амано по-новому взглянул на динамику рисунка. Работая над аниме "Спиди-гонщик", художник научился изящнее передавать движение в статичных иллюстрациях. А позже, уже в статусе дизайнера персонажей, начал сразу создавать героев так, будто те готовы сорваться с места.</p>
40 <p>После ухода из студии Амано начал работать над выработкой собственного "почерка", стараясь совместить всё, чему научился во время работы, и то, что вдохновляло его в детстве. Из-за того, что художнику всегда было интересно пробовать что-то новое, в его стиль добавился третий компонент - многогранность. Новые образы, заказы и даже художественные техники всегда вдохновляли Амано на новые работы.</p>
40 <p>После ухода из студии Амано начал работать над выработкой собственного "почерка", стараясь совместить всё, чему научился во время работы, и то, что вдохновляло его в детстве. Из-за того, что художнику всегда было интересно пробовать что-то новое, в его стиль добавился третий компонент - многогранность. Новые образы, заказы и даже художественные техники всегда вдохновляли Амано на новые работы.</p>
41 <p><strong>Ёситака Амано, художник:</strong><em>Во время работы над седьмой Final Fantasy меня очень завораживала техника трафаретной печати. И, раз уж сама игра менялась благодаря новым технологиям, я решил, что и мне пора попробовать что-то новое. Поэтому обратился к трафаретной печати и литографии.</em><em><a>источник</a></em></p>
41 <p><strong>Ёситака Амано, художник:</strong><em>Во время работы над седьмой Final Fantasy меня очень завораживала техника трафаретной печати. И, раз уж сама игра менялась благодаря новым технологиям, я решил, что и мне пора попробовать что-то новое. Поэтому обратился к трафаретной печати и литографии.</em><em><a>источник</a></em></p>
42 <p>Промо-арт Final Fantasy VII, художник - Ёситака Амано [<a>источник</a>]</p>
42 <p>Промо-арт Final Fantasy VII, художник - Ёситака Амано [<a>источник</a>]</p>
43 <p>В творчестве художника регулярно проявляются японские мотивы, - даже когда он работает в жанре стимпанка или "классического" фэнтези. Например, в Final Fantasy VII штаны Клауда Страйфа подозрительно напоминают хакаму - традиционные японские штаны VI века. Впрочем, только японской культурой дело не ограничивается - художник любит путешествовать, впитывая в себя локальные аспекты разных стран и народов. Поэтому в его работах та же хакама вполне может уживаться с арабским тюрбаном.</p>
43 <p>В творчестве художника регулярно проявляются японские мотивы, - даже когда он работает в жанре стимпанка или "классического" фэнтези. Например, в Final Fantasy VII штаны Клауда Страйфа подозрительно напоминают хакаму - традиционные японские штаны VI века. Впрочем, только японской культурой дело не ограничивается - художник любит путешествовать, впитывая в себя локальные аспекты разных стран и народов. Поэтому в его работах та же хакама вполне может уживаться с арабским тюрбаном.</p>
44 <p><strong>Ёситака Амано, художник:</strong><em>Благодаря тому, что я работаю со студиями по всему миру, я могу вдохновляться сразу очень многим. Побывав в Нью-Йорке, я набрал идей для своего комикса Yoshitaka Amano's HERO, а в Париже - для небольших стилизованных иллюстраций. Я бы хотел, чтобы у меня были студии в каждой стране на свете, чтобы я мог приезжать и вдохновляться.</em><em>Ещё я очень хочу отправиться в кругосветное путешествие на год или два, взять с собой альбом и рисовать. И в этом путешествии я не буду оставаться в отелях - ведь смысл в том, чтобы найти вдохновение. Лучше уж я засну в парке, побуду там немного и впитаю атмосферу.</em><em><a>источник</a></em></p>
44 <p><strong>Ёситака Амано, художник:</strong><em>Благодаря тому, что я работаю со студиями по всему миру, я могу вдохновляться сразу очень многим. Побывав в Нью-Йорке, я набрал идей для своего комикса Yoshitaka Amano's HERO, а в Париже - для небольших стилизованных иллюстраций. Я бы хотел, чтобы у меня были студии в каждой стране на свете, чтобы я мог приезжать и вдохновляться.</em><em>Ещё я очень хочу отправиться в кругосветное путешествие на год или два, взять с собой альбом и рисовать. И в этом путешествии я не буду оставаться в отелях - ведь смысл в том, чтобы найти вдохновение. Лучше уж я засну в парке, побуду там немного и впитаю атмосферу.</em><em><a>источник</a></em></p>
45 <p>Многие фанаты полюбили Амано за сложные, насыщенные цветом и динамикой рисунки. Если он рисует одного персонажа - то тот обязательно должен быть с окружением, если пейзаж - то чтобы от края до края. А когда художник заинтересовался недавно появившейся 3D-печатью, одной из первых его скульптур стала трёхметровая пантера.</p>
45 <p>Многие фанаты полюбили Амано за сложные, насыщенные цветом и динамикой рисунки. Если он рисует одного персонажа - то тот обязательно должен быть с окружением, если пейзаж - то чтобы от края до края. А когда художник заинтересовался недавно появившейся 3D-печатью, одной из первых его скульптур стала трёхметровая пантера.</p>
46 <p>Но в то же время Амано любит и простые формы. Например, в серии Final Fantasy ему больше всего нравятся слаймы и бомбы - весьма незатейливо нарисованные чудовища. А любимым персонажем он до сих пор считает стильную, но не вычурную Терру Брэнфорд из шестой части.</p>
46 <p>Но в то же время Амано любит и простые формы. Например, в серии Final Fantasy ему больше всего нравятся слаймы и бомбы - весьма незатейливо нарисованные чудовища. А любимым персонажем он до сих пор считает стильную, но не вычурную Терру Брэнфорд из шестой части.</p>
47 <p>Концепт-арт Терры Брэдфорд к Final Fantasy VI, художник - Ёситака Амано [<a>источник</a>]</p>
47 <p>Концепт-арт Терры Брэдфорд к Final Fantasy VI, художник - Ёситака Амано [<a>источник</a>]</p>
48 <p><strong>Сторонние активности</strong><strong>Ёситака Амано, художник:</strong><em>Лучший способ расслабиться - это больше работать. От рисования я никогда не хочу отдохнуть. Если я устаю от прорисовки особенно детализированного персонажа, то просто сажусь за другой стол и делаю цветные наброски. Так и отдыхаю.</em><em><a>источник</a></em></p>
48 <p><strong>Сторонние активности</strong><strong>Ёситака Амано, художник:</strong><em>Лучший способ расслабиться - это больше работать. От рисования я никогда не хочу отдохнуть. Если я устаю от прорисовки особенно детализированного персонажа, то просто сажусь за другой стол и делаю цветные наброски. Так и отдыхаю.</em><em><a>источник</a></em></p>
49 <p>Такой подход к понятию "отдых" неизбежно ведёт либо к рутине, либо к продуктивности. Ёситака Амано пошёл по второму пути. За 60 лет художник успел поработать над книгами, комиксами, аниме, мангой, а ещё провёл много выставок и издал несколько альбомов со своими работами.<em></em></p>
49 <p>Такой подход к понятию "отдых" неизбежно ведёт либо к рутине, либо к продуктивности. Ёситака Амано пошёл по второму пути. За 60 лет художник успел поработать над книгами, комиксами, аниме, мангой, а ещё провёл много выставок и издал несколько альбомов со своими работами.<em></em></p>
50 <p>Обложка ранобэ Vampire Hunter D, художник - Ёситака Амано [<a>источник</a>]</p>
50 <p>Обложка ранобэ Vampire Hunter D, художник - Ёситака Амано [<a>источник</a>]</p>
51 <p><strong></strong>Спустя примерно год после ухода из Tatsunoko Амано начал работу над ранобэ Vampire Hunter D. Фирменный стиль художника приобрёл новые оттенки - весьма мрачное произведение требовало соответствующей палитры, поэтому Амано активно экспериментировал с тенями и контрастностью.</p>
51 <p><strong></strong>Спустя примерно год после ухода из Tatsunoko Амано начал работу над ранобэ Vampire Hunter D. Фирменный стиль художника приобрёл новые оттенки - весьма мрачное произведение требовало соответствующей палитры, поэтому Амано активно экспериментировал с тенями и контрастностью.</p>
52 <p>Эти же эксперименты потом сильно помогли художнику в работе над рассказом Нила Геймана Sandman: The Dream Hunters. К нему Амано нарисовал обложку и иллюстрации, а с самим писателем потом ещё не раз сотрудничал.</p>
52 <p>Эти же эксперименты потом сильно помогли художнику в работе над рассказом Нила Геймана Sandman: The Dream Hunters. К нему Амано нарисовал обложку и иллюстрации, а с самим писателем потом ещё не раз сотрудничал.</p>
53 <p>Обложка Sandman: The Dream Hunters, художник - Ёситака Амано [<a>источник</a>]</p>
53 <p>Обложка Sandman: The Dream Hunters, художник - Ёситака Амано [<a>источник</a>]</p>
54 <p><strong></strong>В рассказе мифология оригинального "Сэндмена" совмещалась с восточной мифологией. Поэтому рисунки Амано, работавшего на стыке традиционной японской живописи и европейского модерна, отлично вписались в комикс. Произведение даже выиграло премию Брэма Стокера в номинации "Комикс, графический роман или иллюстрированный рассказ".</p>
54 <p><strong></strong>В рассказе мифология оригинального "Сэндмена" совмещалась с восточной мифологией. Поэтому рисунки Амано, работавшего на стыке традиционной японской живописи и европейского модерна, отлично вписались в комикс. Произведение даже выиграло премию Брэма Стокера в номинации "Комикс, графический роман или иллюстрированный рассказ".</p>
55 <p>В 1985 году Ёситака Амано стал соавтором истории полнометражного аниме "Яйцо ангела". Мультфильм называли "ранним шедевром символистского кинематографа" и "поэтической меланхолией".</p>
55 <p>В 1985 году Ёситака Амано стал соавтором истории полнометражного аниме "Яйцо ангела". Мультфильм называли "ранним шедевром символистского кинематографа" и "поэтической меланхолией".</p>
56 <p><strong></strong>"Яйцо Ангела", дизайнер персонажей и арт-директор - Ёситака Амано [<a>источник</a>]</p>
56 <p><strong></strong>"Яйцо Ангела", дизайнер персонажей и арт-директор - Ёситака Амано [<a>источник</a>]</p>
57 <p><strong></strong>В 2008 году Амано адаптировал "Волшебную флейту" Моцарта под формат иллюстрированной книги. Причём на этот раз художник попробовал себя ещё и в роли писателя - его кисти принадлежит как рисованная, так и текстовая части произведения.</p>
57 <p><strong></strong>В 2008 году Амано адаптировал "Волшебную флейту" Моцарта под формат иллюстрированной книги. Причём на этот раз художник попробовал себя ещё и в роли писателя - его кисти принадлежит как рисованная, так и текстовая части произведения.</p>
58 <p>Обложка Mateki: The Magic Flute, художник - Ёситака Амано [<a>источник</a>]</p>
58 <p>Обложка Mateki: The Magic Flute, художник - Ёситака Амано [<a>источник</a>]</p>
59 <p><strong></strong>Ёситака Амано вообще часто черпал вдохновение в музыке. Ещё во времена работы над второй частью Final Fantasy, рисуя Императора Матеуса, художник вдохновлялся Королём Гоблинов в исполнении музыканта Дэвида Боуи из киномюзикла "Лабиринт". А в 2004 году Амано нарисовал уже самого Боуи для ещё одного рассказа Нила Геймана - "Возвращение Тонкого Белого Герцога".</p>
59 <p><strong></strong>Ёситака Амано вообще часто черпал вдохновение в музыке. Ещё во времена работы над второй частью Final Fantasy, рисуя Императора Матеуса, художник вдохновлялся Королём Гоблинов в исполнении музыканта Дэвида Боуи из киномюзикла "Лабиринт". А в 2004 году Амано нарисовал уже самого Боуи для ещё одного рассказа Нила Геймана - "Возвращение Тонкого Белого Герцога".</p>
60 <p>Концепт-арт Императора Матеуса из Final Fantasy II, художник- Ёситака Амано [<a>источник</a>]</p>
60 <p>Концепт-арт Императора Матеуса из Final Fantasy II, художник- Ёситака Амано [<a>источник</a>]</p>
61 <p>Дэвид Боуи в фильме "Лабиринт" [<a>источник</a>]</p>
61 <p>Дэвид Боуи в фильме "Лабиринт" [<a>источник</a>]</p>
62 <p>Дэвид Боуи в образе Тонкого Белого Герцога, художник - Ёситака Амано [<a>источник</a>]</p>
62 <p>Дэвид Боуи в образе Тонкого Белого Герцога, художник - Ёситака Амано [<a>источник</a>]</p>
63 <p><strong></strong>В 2013 художник запустил совместную выставку работ вместе с японским рок-музыкантом HYDE. Два творца сошлись на почве того, что персонажи рисунков Амано и текстов певца обитают в похожей атмосфере, поэтому идея сделать их героями одной серии произведений выглядела многообещающей. Сам HYDE согласился побыть главной моделью.</p>
63 <p><strong></strong>В 2013 художник запустил совместную выставку работ вместе с японским рок-музыкантом HYDE. Два творца сошлись на почве того, что персонажи рисунков Амано и текстов певца обитают в похожей атмосфере, поэтому идея сделать их героями одной серии произведений выглядела многообещающей. Сам HYDE согласился побыть главной моделью.</p>
64 <p>Все рисунки были объединены общим сюжетом: в Японии будущего, общество которой погрязло в дискриминации и предрассудках, раздвоившаяся душа человека борется сама с собой.</p>
64 <p>Все рисунки были объединены общим сюжетом: в Японии будущего, общество которой погрязло в дискриминации и предрассудках, раздвоившаяся душа человека борется сама с собой.</p>
65 <p>HYDE, художник - Ёситака Амано [<a>источник</a>]</p>
65 <p>HYDE, художник - Ёситака Амано [<a>источник</a>]</p>
66 <p>"Главный художник Final Fantasy" уже давно переключил своё внимание на другие жанры и форматы искусства. Да и в тех играх серии, надо которыми Амано работал более плотно, его работы трудно оценить по достоинству. В первый раз игрок их видит, когда смотрит на обложку игры, во второй и в последний - когда изучает описание на задней стороне диска или картриджа.</p>
66 <p>"Главный художник Final Fantasy" уже давно переключил своё внимание на другие жанры и форматы искусства. Да и в тех играх серии, надо которыми Амано работал более плотно, его работы трудно оценить по достоинству. В первый раз игрок их видит, когда смотрит на обложку игры, во второй и в последний - когда изучает описание на задней стороне диска или картриджа.</p>
67 <p>В более выгодном положении оказываются только владельцы многостраничных официальных гайдов - в них иллюстраций Амано, как правило, гораздо больше. Но ещё больше их за пределами игр серии Final Fantasy - в других жанрах и форматах. Сейчас художнику 67 лет, но сбавлять темп Амано не собирается.</p>
67 <p>В более выгодном положении оказываются только владельцы многостраничных официальных гайдов - в них иллюстраций Амано, как правило, гораздо больше. Но ещё больше их за пределами игр серии Final Fantasy - в других жанрах и форматах. Сейчас художнику 67 лет, но сбавлять темп Амано не собирается.</p>
68 <p><strong>Ёситака Амано, художник:</strong><em>Всё, чего я хочу - это продолжать рисовать. Я всегда рад, если мне предлагают поработать над чем-то новым и незнакомым. Я постоянно пробуя что-то новое, и благодаря этому у меня появляется шанс создавать интересные работы. Мне нравится непредсказуемость, поэтому я не планирую ничего на будущее. У меня даже нет строгого рабочего графика.</em><em><a>источник</a></em></p>
68 <p><strong>Ёситака Амано, художник:</strong><em>Всё, чего я хочу - это продолжать рисовать. Я всегда рад, если мне предлагают поработать над чем-то новым и незнакомым. Я постоянно пробуя что-то новое, и благодаря этому у меня появляется шанс создавать интересные работы. Мне нравится непредсказуемость, поэтому я не планирую ничего на будущее. У меня даже нет строгого рабочего графика.</em><em><a>источник</a></em></p>
69 <p>Концепт-арт Final Fantasy X, художник - Ёситака Амано [<a>источник</a>]</p>
69 <p>Концепт-арт Final Fantasy X, художник - Ёситака Амано [<a>источник</a>]</p>
70 <p>Хочешь получать лучшие статьиот XyZ раз в неделю?</p>
70 <p>Хочешь получать лучшие статьиот XyZ раз в неделю?</p>
71 <p>Подпишись на рассылку XyZ</p>
71 <p>Подпишись на рассылку XyZ</p>
72 <p>Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь с условиями обработки данных</p>
72 <p>Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь с условиями обработки данных</p>
73  
73